25.
Statement of Tribulations
٢٥-
بیان الفتن
Description of relieving one's sorrow with one's bow
بيان دفع الهم بقوسك
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
ibn al-mundhir abū zaydin | Muhammad ibn al-Mundhir al-Qurashi | Acceptable |
aḥmad bn yazīd bn ‘abd al-malik al-makkī | Ahmad ibn Yazid al-Jumahi | Weak in Hadith |
yaḥyá bn ayyūb al-‘alāf | Yahya ibn Ayyub al-Khawlani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
ابْنُ الْمُنْذِرِ أَبُو زَيْدٍ | محمد بن المنذر القرشي | مقبول |
أَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْمَكِّيُّ | أحمد بن يزيد الجمحي | ضعيف الحديث |
يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ | يحيى بن أيوب الخولاني | ثقة |
Al-Mu'jam al-Saghir 802
Sayyida Aisha, may Allah be pleased with her, narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "When any one of you is afflicted with grief and anxiety, let him take his bow and seek to dispel his grief, for there is no harm in that."
Grade: Da'if
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جب تم میں سے کسی کو کوئی غم اور فکر لاحق ہو جائے تو وہ اپنی کمان لے کر اپنے غم کو دور کرنا چاہے تو اس پر کوئی حرج نہیں ہے۔“
Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jab tum mein se kisi ko koi gham aur fikr lahaq ho jaye to wo apni kaman le kar apne gham ko door karna chahe to us par koi harj nahi hai."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْمَكِّيُّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنْذِرِ أَبُو زَيْدٍ ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"مَا عَلَى أَحَدِكُمْ إِذَا أَلَحَّ بِهِ هَمُّهُ أَنْ يَتَقَّلدَ قَوْسَهُ، فَيَنْفِي بِهِ هَمَّهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ هِشَامٍ، إِلا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ الزُّبَيْدِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ