26.
Statement of Paradise
٢٦-
بیان الجنة
Description of the greatness of Paradise
بيان عظمة الجنة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
muḥammad bn sīrīn | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
sa‘īd bn abī ‘arūbah | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
ṣdqh bn ‘abd al-lah | Sadaqah ibn Abdullah al-Sameen | Denier of Hadith |
‘abd al-lah bn yazīd bn rāshidin al-dimashqī al-muqri’ | Abdullah ibn Yazid al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
aḥmad bn al-mu‘allá al-dimashqī al-qāḍī | Ahmad ibn al-Ma'la al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | صدقة بن عبد الله السمين | منكر الحديث |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ رَاشِدٍ الدِّمَشْقِيُّ الْمُقْرِئُ | عبد الله بن يزيد القرشي | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ الْقَاضِي | أحمد بن المعلى الأسدي | صدوق حسن الحديث |
Al-Mu'jam al-Saghir 803
Our master Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Allah Almighty says: 'I have prepared for My righteous servants that which no eye has seen, nor has any ear heard, nor has it occurred to the heart of any human being.'"
Grade: Sahih
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں: ”میں نے اپنے نیک بندوں کے لیے وہ چیز تیار کی ہے جو کسی آنکھ نے دیکھی نہیں اور نہ ہی کسی کان نے سنی ہے اور نہ کسی انسان کے دل میں ان کا خیال آیا۔“
Sayyidna Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Allah Ta'ala farmate hain: "Maine apne nek bandon ke liye woh cheez taiyar ki hai jo kisi aankh ne dekhi nahin aur na hi kisi kaan ne suni hai aur na kisi insan ke dil mein un ka khayal aaya."".
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ الْقَاضِي ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ رَاشِدٍ الدِّمَشْقِيُّ الْمُقْرِئُ ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ مَا لا عَيْنٌ رَأَتْ، وَلا أَذُنٌ سَمِعَتْ، وَلا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ، إِلا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ