26.
Statement of Paradise
٢٦-
بیان الجنة


Description of the wives of the people of Paradise

بيان زوجات الجنة

Al-Mu'jam al-Saghir 815

Sayyidina Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: The wives of the people of Paradise will sing to their husbands in such beautiful voices that no one has ever heard such voices. One of their songs will be: *"We are the best and most beautiful. We are the wives of honorable people. We look at them with cool eyes."* They will also sing to them: *"We are the eternal ones, death will not come to us. We are the safe ones who will not fear. We are the ones who will reside here forever, so we are the ones who will not migrate."*


Grade: Sahih

سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اہلِ جنّت کی بیویاں اپنے خاوندوں کو ایسی خوبصورت آوازوں میں گانے سنائیں گی کہ کسی نے بھی کبھی ایسی آوازیں نہ سنی ہوں گی۔ ان کے گانوں میں سے ایک گانا یہ ہو گا: «نَحْنُ الْخَيِّرَاتُ الْحِسَانُ ...... اَزْوَاجُ قَوْمٍ كِرَامٍ يَنْظُرْنَ بِقُوَّةِ أَعْيَانٍ» ”ہم بہترین اور خوبصورت ہیں۔ ہم معزز لوگوں کی بیویاں ہیں۔ ہم ٹھنڈی آنکھوں سے انہیں دیکھتی ہیں۔“ نیز وہ یہ گانے بھی ان کو سناتی ہیں: «نَحْنُ الْخَالِدَاتِ فَلَا يُمِتْنَهُ ...... نَحْنُ الْآمِنَاتُ فَلَا يَخَفْنَهُ نَحْنُ الَمُقِيْمَاتُ فَلَا يَظْعَنَّ» ”ہم ہمیشہ رہنے والی ہیں، ہمیں اس سے موت نہیں آئے گی۔ ہم امن والی ہیں جو نہیں ڈریں گی۔ ہم یہاں ہمیشہ رہیں گی تو ہم وہ ہیں جو کوچ نہیں کریں گی۔“

Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ahle Jannat ki biwiyan apne khaawandon ko aisi khoobsurat aawazon mein ganay sunayengi ki kisi ne bhi kabhi aisi aawazen na suni hongi. Un ke gaanoo mein se ek gana ye hoga: «Nahnu alkhayraatu alhisanu ...... azwaju qawmin kiram yanthurna biqowwati a'yanin» ”Hum behtarin aur khoobsurat hain. Hum mo'izz logoon ki biwiyan hain. Hum thandi aankhon se unhen dekhti hain.“ Niz woh ye ganay bhi un ko sunati hain: «Nahnu alkhalidatu fala yumitnahu ...... nahnu alaaminatu fala yakhafnahu nahnu almuqeematu fala yaz'anna» ”Hum hamesha rehne wali hain, humein is se maut nahin aayegi. Hum aman wali hain jo nahin darengi. Hum yahan hamesha rahengi to hum woh hain jo kooch nahin karengi.“.

حَدَّثَنَا أَبُو رِفَاعَةَ عُمَارَةُ بْنُ وَثِيمَةَ بْنِ مُوسَى بْنِ الْفُرَاتِ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"إِنَّ أَزْوَاجَ أَهْلِ الْجَنَّةِ لَيُغَنِّينَ أَزْوَاجَهُنَّ بِأَحْسَنِ أَصْوَاتٍ سَمِعَهَا أَحَدٌ قَطُّ إِنَّ مِمَّا يُغَنِّينَ: نَحْنُ الْخَيِّرَاتُ الْحِسَانُ أَزْوَاجُ قَوْمٍ كِرَامٍ يَنْظُرْنَ بِقُرَّةِ أَعْيَانٍ، وَإِنَّ مِمَّا يُغَنِّينَ بِهِ: نَحْنُ الْخَالِدَاتُ فَلا يُمِتْنَهْ، نَحْنُ الآمِنَاتُ فَلا يَخَفْنَهْ، نَحْنُ الْمُقِيمَاتُ فَلا يَظْعَنَّ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، إِلا مُحَمَّدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ