3.
Statement of Purification
٣-
بیان الطهارة
Statement of establishing steadfastness on Islam
بيان الاستقامة في الإسلام
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
thawbān | Thawban ibn Bajdad al-Qurashi | Companion |
sālim bn abī al-ja‘d | Salem bin Abi Al-Ja'd Al-Ashja'i | Trustworthy |
al-ḥakam bn ‘utaybah | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
‘abd al-‘azīz bn ‘ubayd al-lah | Abd al-Aziz ibn Ubayd Allah al-Himsi | Weak in Hadith |
ismā‘īl bn ‘ayyāshin | Isma'il ibn Ayyash al-Ansi | Trustworthy in his narrations from the people of his town, but he mixed up narrations from others. |
al-mu‘āfá bn ‘imrān al-ṭuhawī al-ḥimṣī | Al-Mu'afi ibn 'Imran al-Azdi | Trustworthy |
yazīd bn qaysin | Yazid ibn Qubays al-Saylihi | Trustworthy |
aḥmad bn zakarīā al-iyādī al-‘raj | Ahmad ibn Abdullah al-Iyadi | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ثَوْبَانَ | ثوبان بن بجدد القرشي | صحابي |
سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ | سالم بن أبي الجعد الأشجعي | ثقة |
الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ | عبد العزيز بن عبيد الله الحمصي | ضعيف الحديث |
إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ | إسماعيل بن عياش العنسي | صدوق في روايته عن أهل بلده وخلط في غيرهم |
الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ الطُّهَوِيُّ الْحِمْصِيُّ | المعافى بن عمران الأزدي | ثقة |
يَزِيدُ بْنُ قَيْسٍ | يزيد بن قبيس السيلحي | ثقة |
أَحْمَدُ بْنِ زَكَرِيَّا الإِيَادِيُّ الأَعْرَجُ | أحمد بن عبد الله الإيادي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 86
Our master Thawban (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Adhere firmly to Islam, uprightly and steadfastly, and know that the best of your deeds is prayer, and none but a true believer preserves their ablution."
Grade: Sahih
سیدنا ثوبان رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”تم اسلام پر سیّدھے، درست اور مضبوطى سے کھڑے رہو مگر تم کما حقہ استقامت اختیار نہیں کرسکتے، اور جان لو کہ تمہارے بہترین اعمال میں سے نماز ہے اور وضو کى حفاظت صرف مومن ہى کر سکتا ہے۔“
Sayyidna Sauban Raziallahu Anhu kahte hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Tum Islam par seedhe, durust aur mazbooti se khade raho magar tum kama haqqa istaqamat ikhtiyar nahin kar sakte, aur jaan lo ke tumhare behtarin aamaal mein se namaz hai aur wuzu ki hifazat sirf momin hi kar sakta hai.“
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنِ زَكَرِيَّا الإِيَادِيُّ الأَعْرَجُ ، بِجَبَلَةَ سَنَةَ تِسْعٍ وَسَبْعِينَ وَمِائَتَيْنِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ قَيْسٍ ، حَدَّثَنَا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ الطُّهَوِيُّ الْحِمْصِيُّ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ ثَوْبَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"اسْتَقِيمُوا وَلَنْ تُحْصُوا، وَاعْلَمُوا أَنَّ خَيْرَ أَعْمَالِكُمُ الصَّلاةُ، وَلا يُحَافِظُ عَلَى الْوُضُوءِ إِلا مُؤْمِنٌ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْحَكَمِ، إِلا عَبْدُ الْعَزِيزِ، وَلا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، إِلا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، تَفَرَّدَ بِهِ الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ الطُّهَوِيُّ، وَلَيْسَ بِالْمَوْصِلِيِّ، وَالْمَشْهُورُ مِنْ حَدِيثِ مَنْصُورٍ، وَالأَعْمَشِ، وَيَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ