3.
Statement of Purification
٣-
بیان الطهارة
Statement of cleaning the mouth after performing ablution
بيان مسح الوجه بعد الوضوء بالثوب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
salmān al-fārisī | Salman the Persian | Companion |
maḥfūẓ bn ‘alqamah | Mahfuz ibn Uqamah al-Hadrami | Trustworthy |
yazīd bn marthadin | Yazid ibn Marthad al-Himdani | Thiqah (Trustworthy) |
al-waḍīn bn ‘aṭā’in | Al-Wasin ibn 'Ata' al-Khuza'i | Trustworthy, good in Hadith |
yazīd bn al-simṭ | Yazid ibn Al-Sumut Al-San'ani | Trustworthy, Jurist, Pious |
marwān bn muḥammadin al-ṭāṭarī | Marwan ibn Muhammad al-Tatari | Trustworthy |
muḥammad bn ‘abd al-raḥman al-ju‘fī | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Ja'fi | Saduq (truthful) hafız (one who has memorized Quran) and he has unusual narrations |
abū al-‘abbās aḥmad bn al-ḥasan bn ‘alī bn ibrāhīm al-dimashqī | Ahmad ibn al-Hasan al-Dimashqi | Unknown |
Al-Mu'jam al-Saghir 87
Sayyiduna Salman Farsi (may Allah be pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) performed ablution, then he turned his upper garment inside out and wiped his blessed face with it.
Grade: Hasan
سیدنا سلمان فارسی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں: رسول اللہ ﷺ نے وضو کیا پھر جو کوٹ آپ ﷺ پہنے ہوئے تھے، اسے الٹا کر کے اس سے اپنا چہرہ مبارک صاف کیا۔
Sayyidna Salman Farsi RA farmate hain: Rasul Allah SAW ne wuzu kiya phir jo kot aap SAW pehne huye thay, usay ulta kar ke us se apna chehra mubarak saaf kiya.
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُعْفِيُّ ابْنُ أَخِي حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ الْجُعْفِيِّ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّاطَرِيُّ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ السِّمْطِ ، عَنِ الْوَضِينِ بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مَرْثَدٍ ، عَنْ مَحْفُوظِ بْنِ عَلْقَمَةَ ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"تَوَضَّأَ، ثُمَّ قَلَبَ جُبَّةً كَانَتْ عَلَيْهِ، فَمَسَحَ بِهَا وَجْهَهُ"، لا يُرْوَى عَنْ سَلْمَانَ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّاطَرِيُّ، وَكُلُّ مَنْ يَبِيعُ الْكَرَابِيسَ بِدِمَشْقَ يُسَمَّى الطَّاطَرِيُّ