3.
Statement of Purification
٣-
بیان الطهارة
Statement of completing the ablution
بيان إتمام الوضوء
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī bakrin al-ṣiddīq | Abu Bakr al-Siddiq | Sahabi |
abīh | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
sālim bn ‘abd al-lah bn ‘umar | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
al-wāzi‘ bn nāfi‘in al-‘uqaylī | Al-Waza' ibn Nafi' al-Jazari | Abandoned in Hadith |
al-mughīrah bn siqlābin | Mughirah ibn Sulayman Al-Jazari | Weak in Hadith |
abū khaythamah muṣ‘ab bn sa‘īdin | Musaab ibn Sa'eed al-Masisi | Trustworthy, makes mistakes and fabricates. |
aḥmad bn ‘abd al-wahhāb al-tamīmī al-miṣṣīṣī | Ahmad bin Abd al-Wahhab al-Tamimi | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ | أبو بكر الصديق | صحابي |
أَبِيهِ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
الْوَازِعِ بْنِ نَافِعٍ الْعُقَيْلِيِّ | الوزاع بن نافع الجزري | متروك الحديث |
الْمُغِيرَةُ بْنُ سِقْلابٍ | المغيرة بن سقلاب الجزري | ضعيف الحديث |
أَبُو خَيْثَمَةَ مُصْعَبُ بْنُ سَعِيدٍ | مصعب بن سعيد المصيصي | صدوق يخطئ ويدلس |
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ التَّمِيمِيُّ الْمِصِّيصِيُّ | أحمد بن عبد الوهاب التميمي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 88
Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) narrated: I was sitting with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when a man came who had performed ablution, but there was a spot on his foot that the water had not reached. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him: "Go and complete your ablution." So he did so.
Grade: Da'if
سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں رسول اللہ ﷺ کے پاس بیٹھا ہوا تھا تو ایک آدمی آیا جس نے وضو کیا تھا مگر اس کے پاؤں میں ایک جگہ تھی جس کو پانی نہیں پہنچا تھا تو آپ ﷺ نے اسے فرمایا: ”جاؤ اور اپنے وضو کو مکمل کرو۔“ تو اس نے اسی طرح کیا۔
Sayyidna Abu Bakr Siddique (رضي الله تعالى عنه) kahte hain: mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas baitha hua tha to ek aadmi aaya jisne wuzu kiya tha magar uske paon mein ek jagah thi jisko pani nahi pahuncha tha to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use farmaya: ”jao aur apne wuzu ko mukammal karo“ to usne isi tarah kiya.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ التَّمِيمِيُّ الْمِصِّيصِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ مُصْعَبُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ سِقْلابٍ ، عَنِ الْوَازِعِ بْنِ نَافِعٍ الْعُقَيْلِيِّ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:" كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ رَجُلٌ قَدْ تَوَضَّأَ، وَفِي قَدَمِهِ مَوْضِعٌ لَمْ يُصِبْهُ الْمَاءُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اذْهَبْ فَأَتِمَّ وُضُوءَكَ"، فَفَعَلَ لا يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ الْمُغِيرَةُ بْنُ سِقْلابٍ