30.
Statement of Remembrances
٣٠-
بیان الأذکار
Description of some comprehensive supplications seeking Allah's refuge
بيان بعض الأدعية الجامعة لطلب الله تعالى الحماية
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
‘abbād bn ‘abd al-ṣamad abū ma‘marin | Abbad ibn Abdus Samad at-Tamimi | Accused of Fabrication |
yaḥyá bn sulaymān al-jafrī | Yahya ibn Sulayman al-Ja'fi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
jabrūn bn ‘īsá al-maghribī | Jabrūn ibn ‘Īsā al-Bulwī | Weak in Hadīth |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
عَبَّادُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ أَبُو مَعْمَرٍ | عباد بن عبد الصمد التميمي | متهم بالوضع |
يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجَفْرِيُّ | يحيى بن سليمان الجعفي | صدوق حسن الحديث |
جَبْرُونُ بْنُ عِيسَى الْمَغْرِبِيُّ | جبرون بن عيسى البلوي | ضعيف الحديث |
Al-Mu'jam al-Saghir 943
Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "When you ask Allah Almighty for something you need and you desire its acceptance, then supplicate in this way: «There is no deity worthy of worship except Allah, alone, without any partner. He is the Most Wise, the Most Generous. In the name of Allah, besides Whom there is no other deity worthy of worship, the Ever-Living, the Sustainer of all. Glory be to Allah, the Lord of the Mighty Throne. Praise be to Allah, the Lord of the worlds. [It will be] as if they, on the Day they see that which they are promised, had not remained [in the world] except for an hour of a day. [This is] notification. And no one will be destroyed except the defiantly disobedient people. [It will be] as if they, on the Day they see it, had not remained except for an evening or its morning. O Allah, I ask You for the things that bring about Your mercy, and the means of attaining Your forgiveness, and the attainment of every virtue, and salvation from every sin. O Allah, do not leave any sin of mine except that You forgive it, nor any worry except that You relieve me of it, nor any debt except that You settle it, nor any need from the needs of this world and the Hereafter except that You fulfill it, by Your mercy, O Most Merciful of those who show mercy.»
Grade: Da'if
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی ﷺ نے فرمایا: جب تم کوئی اپنی ضرورت کی چیز اللہ تعالیٰ سے مانگو اور پسند کرو کہ یہ قبول ہو تو یوں دعا کرو: «لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ الْحَكِيْمُ الْكَرِيْمُ، بِسْمِ اللّٰهِ الَّذِيْ لَا إِلٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْحَلِيْمُ، سُبْحَانَ اللّٰهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ، اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ. ﴿كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوْعَدُوْنَ لَمْ يَلْبَثُوْا إِلَّا سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ بَلَاغٌ فَهَلْ يُهْلَكُ إِلَّا الْقَوْمُ الْفَاسِقُوْنَ﴾، ﴿كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوْا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا﴾، اَللّٰهُمَّ إِنِّيْ أَسْأَلُكَ مُوْجِبَاتِ رَحْمَتِكَ، وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ، وَالْغَنِيْمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ، وَالسَّلَامَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ، اَللّٰهُمَّ لَا تَدَعْ لِيْ ذَنْبًا إِلَّا غَفَرْتَهُ، وَلَا هَمًّا إِلَّا فَرَّجْتَهُ، وَلَا دَيْنًا إِلَّا قَضَيْتَهُ، وَلَا حَاجَةً مِنْ حَوَائِجِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ إِلَّا قَضَيْتَهَا بِرَحْمَتِكَ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ.»
Sayyidna Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab tum koi apni zaroorat ki cheez Allah Ta'ala se maango aur pasand karo ki yeh kabool ho to yun dua karo: "La ilaha illallahu wahdahu la sharika lahu al-hakimu al-karimu, Bismillahi al-ladhi la ilaha illa huwa al-hayyu al-qayyum, Subhana Allahi Rabbi al-'arshi al-'azimi, Al-hamdu lillahi Rabbi al-'alamin. (Ka annahum yawma yarawna ma yu'adun lam yalbathu illa sa'atan min naharin balaghun fa hal yuhlaku illa al-qawmu al-fasiqun), (Ka annahum yawma yarawnaha lam yalbathu illa 'ashiyyatan aw duhaha), Allahumma inni as'aluka mujibat rahmatika, wa 'aza'ima maghfiratika, wal-ghanimata min kulli birrin, was-salamata min kulli ithmin, Allahumma la tada' li dhanban illa ghafartahu, wa la hamman illa farrajtahu, wa la daynan illa qadaytahu, wa la hajatan min hawa'iji ad-dunya wal-akhirati illa qadaytaha bi rahmatika, Ya arhama al-rahimin."
حَدَّثَنَا جَبْرُونُ بْنُ عِيسَى الْمَغْرِبِيُّ ، بِمِصْرَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجَفْرِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ أَبُو مَعْمَرٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"إِذَا طَلَبْتَ حَاجَةً فَأَحْبَبْتَ أَنْ تَنْجَحَ، فَقُلْ: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ، لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ الْحَكِيمُ الْكَرِيمُ، بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَيُّ الْحَلِيمُ، سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوا إِلا سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ بَلاغٌ فَهَلْ يُهْلَكُ إِلا الْقَوْمُ الْفَاسِقُونَ سورة الأحقاف آية 35، كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا سورة النازعات آية 46 اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ، وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ، وَالْغَنِيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ، وَالسَّلامَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ، اللَّهُمَّ لا تَدَعْ لِي ذَنْبًا إِلا غَفَرْتَهُ، وَلا هَمًّا إِلا فَرَّجْتَهُ، وَلا دَيْنًا إِلا قَضَيْتَهُ، وَلا حَاجَةً مِنْ حَوَائِجِ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ إِلا قَضَيْتَهَا بِرَحْمَتِكَ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ"، لا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ