3.
Statement of Purification
٣-
بیان الطهارة
Statement of ablution and istinja
بيان الوضوء والاستنجاء
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Idris al-Khawlani | Abu Idris al-Khawlani | Trustworthy |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ubaydillah ibn 'Umar ibn Hafs | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
| Yahya ibn Abdillah ibn Salim ibn Abdillah ibn Umar ibn al-Khattab | Yahya ibn Abdullah al-'Umari | Saduq Hasan al-Hadith |
| Al-Mughayra ibn al-Hasan ibn Rashid al-Hashimi | Mughira ibn al-Hasan al-Hashmi | Unknown |
| Abi, haddathani | Sa'id ibn 'Ufair al-Ansari | Thiqah |
| Ubayd Allah ibn Saʿid ibn Kathir | Ubayd Allah ibn Sa'id al-Ansari | Denier of Hadith |
| Ahmad ibn Ibrahim ibn Makhshi al-Farghani | Ahmad ibn Ibrahim al-Misri | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلانِيِّ | أبو إدريس الخولاني | ثقة |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
| يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ | يحيى بن عبد الله العمري | صدوق حسن الحديث |
| الْمُغِيرَةُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ الْهَاشِمِيُّ | المغيرة بن الحسن الهاشمي | مجهول الحال |
| أَبِي | سعيد بن عفير الأنصاري | ثقة |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عُفَيْرٍ | عبيد الله بن سعيد الأنصاري | منكر الحديث |
| أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَخْشِيٍّ الْفَرْغَانِيُّ | أحمد بن إبراهيم المصري | ثقة |
Al-Mu'jam al-Saghir 95
Narrated Abu Huraira (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Whoever performs Wudu, should clean his nose, and whoever cleans his private parts with stones should use an odd number."
Grade: Sahih
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو وضو کرے تو وہ ناک جھاڑے اور جو استنجا کرے تو وہ طاق پتھر استعمال کرے۔“
Sayyidina Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) kahte hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Jo wuzu kare to woh nak jhare aur jo istinja kare to woh taq pathar istemal kare“.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَخْشِيٍّ الْفَرْغَانِيُّ ، بِمِصْرَ، ابْنُ أَخِي مَخْشِيٍّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عُفَيْرٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنَا خَالِي الْمُغِيرَةُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ الْهَاشِمِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلانِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ"، لا يُرْوَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عُفَيْرٍ