30.
Statement of Remembrances
٣٠-
بیان الأذکار
Description of supplicating on the evening of Arafah
بيان دعاء ليلة يوم عرفة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘aṭā’ bn abī rbāḥin | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
ismā‘īl bn umayyah | Ismail ibn Umayya al-Umawi | Trustworthy, حافظ, ثبت |
yaḥyá bn ṣāliḥin al-ubullī | Yahya ibn Salih al-Wahazy | Trustworthy |
‘abd al-malik bn yaḥyá bn bukayr al-miṣrī | Abd al-Malik ibn Yahya al-Makhzumi | Unknown status |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ | إسماعيل بن أمية الأموي | ثقة حافظ ثبت |
يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الأُبُلِّيُّ | يحيى بن صالح الوحاظي | ثقة |
عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرِ الْمِصْرِيُّ | عبد الملك بن يحيى المخزومي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 954
Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) supplicated on the evening of 'Arafah: “O Allah! You see my state, and You hear my words, and You know my secrets and what is publicly known of me. Nothing of my matter is hidden from You. And I am the distressed, the poor, the one who seeks help, the one who seeks refuge, the fearful, the afraid, the one who confesses his sins. I ask You with the plea of the destitute, and I supplicate to You with the supplication of the humiliated sinner, and I call upon You with the call of the frightened, blind person, whose neck is humbled before You, and whose body is brought low, and whose nose is in the dust. O Allah! Do not make me despondent in my supplication to You, and be compassionate and merciful to me. O Best of those who are asked, and O Best of those who give."
Grade: Da'if
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: نبی ﷺ نے عرفہ کی شام کو یہ دعا کی: ” «اَللّٰهُمَّ إِنَّكَ تَرَي مَكَانِيْ، وَتَسْمَعُ كَلَامِيْ، وَتَعْلَمُ سِرِّيْ وَعَلَانِيَتِْي، لَا يَخْفَيٰ عَلَيْكَ شَيْءٌ مِنْ أَمْرِيْ، أَنَا الْبَائِسُ الْفَقِيْرُ، الْمُسْتَغِيْثُ الْمُسْتَجِيْرُ، الْوَجِلُ الْمُشْفِقُ، الْمُقِرُّ الْمُعْتَرِفُ بِذَنْبِهِ، أَسْأَلُكَ مَسْأَلَةَ الْمِسْكِيْنِ، وَأَبْتَهِلُ إِلَيْكَ ابْتِهَالَ الْمُذْنِبِ الذَّلِيْلِ، وَأَدْعُوْكَ دُعَاءَ الْخَائِفِ الضَّرِيْرِ، مَنْ خَضَعَتْ لَكَ رَقْبَتُهُ، وَذَلَّ جَسَدُهُ، وَرَغِمَ أَنْفُهُ، اَللّٰهُمَّ لَا تَجْعَلْنِيْ بِدُعَائِكَ شَقِيًّا، وَكُنْ بِيْ رَءُوْفًا رَحِيْمًا، يَا خَيْرَ الْمَسْئُوْلِيْنَ، وَيَا خَيْرَ الْمُعْطِيْنَ.» ”اے اللہ! تو میرے وجود کو جانتا ہے، اور میرا کلام سنتا ہے، میری ظاہری حالت اور پوشیدہ حالت جانتا ہے۔ میرے معاملے سے تجھ پر کچھ بھی پوشیدہ نہیں، اور میں مصیبت زدہ، فقیر، مدد مانگنے والا، پناہ چاہنے والا، ڈرنے والا، خوف زدہ اور اپنے گناہوں کا اعتراف کرنے والا ہوں۔ مسکین آدمی کی طرح تجھ سے سوال کرتا ہوں، اور گنہگار ذلیل شخص کی طرح آہ و زاری کرتا ہوں، ڈرنے والے نابینے شخص کی طرح تجھے بلا رہا ہوں، جس کی گردن عاجز ہوگئی ہو، اور اس کا جسم ذلیل ہوگیا ہو، اور ناک خاک آلود ہوگئی ہو۔ اے اللہ! مجھے اپنی پکار کے ساتھ بدبخت نہ بنا، اور مجھ پر شفقت والا، اور رحم کرنے والا ہو۔ اے وہ ذات جو تمام ایسے لوگوں سے بہتر ہے جن سے مانگا جاتا ہے، اور اے وہ ذات جو تمام دینے والوں سے بھی بہتر ہے۔“
Sayyidana Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kahte hain: Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Arafah ki shaam ko yeh dua ki: “Allahumma innaka tara makani, wa tasma’u kalami, wa ta’lamu sirri wa alaniyati, la yakhfa ‘alayka shay’un min amri, ana al-ba’isu al-faqeeru, al-mustagheethu al-mustajeeru, al-wajilu al-mushfiqu, al-muqirru al-mu’tarifu bidhanbihi, as’aluka mas’alata al-miskini, wa abtahilu ilayka ibtihala al-mudznibi al-dhaili, wa ad’ooka du’a’a al-kha’ifi al-darirri, man khada’at laka raqabatuhu, wa dhala jasaduhu, wa raghima anfuhu, Allahumma la taj’alni bidu’a’ika shaqiyyan, wa kun bi ra’oofan rahiman, ya khayra al-mas’ooleen, wa ya khayra al-mu’teen.” “Aye Allah! Tu mere wajood ko janta hai, aur mera kalaam sunta hai, meri zahiri halat aur poshida halat janta hai. Mere mamle se tujh par kuchh bhi poshida nahin, aur main musibat zada, faqeer, madad mangne wala, panaah chahne wala, darne wala, khauf zada aur apne gunahon ka e’tiraf karne wala hun. Miskeen aadmi ki tarah tujhse sawal karta hun, aur gunahgar zaleel shakhs ki tarah aah o zari karta hun, darne wale nabina shakhs ki tarah tujhe bula raha hun, jiska gardan aajiz hogayi ho, aur uska jism zaleel hogaya ho, aur naak khak aalud hogayi ho. Aye Allah! Mujhe apni pukar ke sath badbakht na bana, aur mujh par shifa wala, aur reham karne wala ho. Aye woh zaat jo tamam aise logon se behtar hai jin se manga jata hai, aur aye woh zaat jo tamam dene walon se bhi behtar hai.”
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرِ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الأُبُلِّيُّ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ:" كَانَ مِمَّا دَعَا بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ، اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَرَى مَكَانِي، وَتَسْمَعُ كَلامِي، وَتَعْلَمُ سِرِّي وَعَلانِيَتِي، لا يَخْفَى عَلَيْكَ شَيْءٌ مِنْ أَمْرِي، أَنَا الْبَائِسُ الْفَقِيرُ، الْمُسْتَغِيثُ الْمُسْتَجِيرُ، الْوَجِلُ الْمُشْفِقُ، الْمُقِرُّ الْمُعْتَرِفُ بِذَنَبِهِ، أَسْأَلُكَ مَسْأَلَةَ الْمِسْكِينِ، وَأَبْتَهِلُ إِلَيْكَ ابْتِهَالَ الْمُذْنِبِ الذَّلِيلِ، وَأَدْعُوكَ دُعَاءَ الْخَائِفِ الضَّرِيرِ، مَنْ خَضَعَتْ لَكَ رَقَبَتُهُ، وَذَلَّ جَسَدُهُ، وَرَغِمَ أَنْفُهُ، اللَّهُمَّ لا تَجْعَلْنِي بِدُعَائِكَ شَقِيًّا، وَكُنْ بِي رَءُوفًا رَحِيمًا، يَا خَيْرَ الْمَسْئُولِينَ، وَيَا خَيْرَ الْمُعْطِينَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَطَاءٍ، إِلا إِسْمَاعِيلُ، وَلا عَنْهُ إِلا يَحْيَى، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ بُكَيْرٍ