30.
Statement of Remembrances
٣٠-
بیان الأذکار
Description of the Sunnah supplication to protect children from Satan, poisonous animals, and the evil eye
بيان دعاء النبي صلى الله عليه وسلم لحماية الأطفال من الشيطان والحيوانات السامة والعين
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
sa‘īd bn jubayrin | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
al-minhāl bn ‘amrw | Al-Manhal ibn Amr al-Asadi | Trustworthy |
ibn abī laylá | Muhammad ibn 'Abd al-Rahman al-Ansari | Weak in Hadith |
sufyān al-thawrī | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
muḥammad bn yūsuf al-firyābī | Muhammad ibn Yusuf al-Firyabi | Trustworthy |
‘amrūun bn thawrin al-judhāmī | Amr ibn Thawr al-Judhami | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو | المنهال بن عمرو الأسدي | ثقة |
ابْنِ أَبِي لَيْلَى | محمد بن عبد الرحمن الأنصاري | ضعيف الحديث |
سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ | محمد بن يوسف الفريابي | ثقة |
عَمْرُو بْنُ ثَوْرٍ الْجُذَامِيُّ | عمرو بن ثور الجذامي | مجهول الحال |
Al-Mu'jam al-Saghir 957
Our master Ibn 'Abbas, may Allah be pleased with both of them, said: The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, would seek refuge for Hasan and Husayn, may Allah be pleased with both of them, with these words: "I seek refuge for you in the perfect words of Allah from every devil and poisonous creature and from every envious eye."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: نبی ﷺ سیدنا حسن اور سیدنا حسین رضی اللہ عنہما کو ان کلمات کے ساتھ پناہ کی دعا کرتے تھے: ” «أُعِيْذُكُمَا بِكَلِمَاتِ اللّٰهِ التَّامَّةِ مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ وَهََامَّةٍ وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ لَامَّةٍ.» ”میں تمہیں اللہ تعالیٰ کے پورے کلمات کے ساتھ ہر شیطان سے اور ہر زہرِ قاتل والے جانور سے اور ہر لگ جانے والی نظرِ بد سے اللہ کی پناہ میں دیتا ہوں۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain: Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Sayyidna Hasan aur Sayyidna Husain ( (رضي الله تعالى عنه) a ko in kalmaat ke saath panah ki dua karte the: “Ueezukuma bikalimatillahit taammati min kulli shaitanin wa haammatin wa min kulli aynin laammatin.” “Main tumhen Allah Ta'ala ke poore kalmaat ke saath har shaitan se aur har zahr-e-qaatil wale jaanwar se aur har lag jaane wali nazar-e-bad se Allah ki panah mein deta hun.”
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ ثَوْرٍ الْجُذَامِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ كَانَ"يُعَوِّذُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ، فَيَقُولُ: أُعِيذُكُمَا بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ وَهَامَّةٍ، وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ لامَّةٍ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْمِنْهَالِ، إِلا الْفِرْيَابِيُّ