30.
Statement of Remembrances
٣٠-
بیان الأذکار
Description of a comprehensive supplication for forgiveness and blessings
بيان دعاء جامع للمغفرة والبركة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi al-Salil Durayb ibn Nuqayr | Darīb ibn Nuqayr al-Jarīrī | Trustworthy |
| Saeed ibn Iyas al-Jurairi | Sa'eed ibn 'Iyaas al-Jarree | Trustworthy |
| Abd al-Hamid ibn al-Hasan al-Hilali | Abd al-Hamid ibn al-Hasan al-Hilali | Maqbul |
| Ali ibn Hujr al-Marwazi | Ali ibn Hajar al-Sa'di | Trustworthy Hafez |
| Muhammad ibn Abd Allah ibn Abi Awn al-Nasa'i | Muhammad ibn Ahmad al-Rayyani | Trustworthy Hafiz |
Al-Mu'jam al-Saghir 974
Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): A man said: “O Messenger of Allah! I heard your supplication last night that reached me, it was: ‘O Allah! Forgive my sins, grant me spaciousness in my house, and bless me in what You have provided me.’" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Is there anything left out of it?”
Grade: Da'if
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ایک آدمی نے کہا: یا رسول اللہ ﷺ ! میں نے آپ کی دعا آج رات سنی ہے جو مجھے پہنچی ہے، وہ یہ ہے کہ آپ کہتے ہیں: «اَللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِيْ، وَوَسِّعْ لِيْ فِيْ دَارِيْ، وَبَارِكْ لِيْ فِيْمَا رَزَقْتَنِيْ» ”اے اللہ! میرے گناہ معاف فرما اور میرے گھر میں وسعت فرما، اور جو تو نے مجھے رزق دیا ہے اس میں برکت فرما۔“ تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”کیا اس میں کچھ باقی بچا؟“
Sayyina Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Ek aadmi ne kaha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Maine aap ki dua aaj raat suni hai jo mujhe pahunchi hai, woh yeh hai ke aap kehte hain: "Allahummaghfirli dhanbi, wa wassi' li fi dari, wa barik li fima razaqtani." "Aye Allah! Mere gunah maaf farma aur mere ghar mein wusat farma, aur jo tu ne mujhe rizq diya hai us mein barkat farma." To aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Kya is mein kuchh baqi bacha?"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَوْنٍ النَّسَائِيُّ ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ الْمَرْوَزِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلالِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ ضُرَيْبِ بْنِ نُقَيْرٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَجُلا، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، سَمِعْتُ دُعَاءَكَ اللَّيْلَةَ، فَالَّذِي وَصَلَ إِلَيَّ مِنْكَ، مِنْهُ، أَنَّكَ تَقُولُ:"اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي، وَوَسِّعْ لِي فِي دَارِي، وَبَارِكْ لِي فِيمَا رَزَقْتَنِي، فَقَالَ: هَلْ تَرَاهُنَّ تَرَكْنَ شَيْئًا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، إِلا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْحَسَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ