11.
The Shoes Of Rasoolullah ﷺ
١١-
باب ماجاء في نعل رسول الله صلى الله عليه وسلم


Chapter

باب

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 74

Qataadah radiallahu anhu reports that:" I asked Anas to describe the shoe of Rasulullah Sayyidina Rasulullah ﷺ". He replied: "Each shoe had two straps".

’’ قتادۃ فرماتے ہیں : میں نے سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ نبی اکرم ﷺ کے پاپوش مبارک کیسے تھے؟ تو انہوں نے فرمایا: آپ ﷺ کے پاپوش مبارک کے ہر کفش میں دوتسمے تھے۔ ‘‘

Qatadah farmate hain: main ne Sayyidna Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se pucha ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paposh mubarak kaise the? To unhon ne farmaya: Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paposh mubarak ke har kafsh mein do tasme the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ،حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: قُلْتُ لِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: كَيْفَ كَانَ نَعْلُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: ((لَهُمَا قِبَالَانِ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 75

Ibn Abbaas radiallahu anhu reports that Raulullah Sayyidina Rasulullah ﷺ shoe had twodouble straps.

’’ سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے، وہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے پاپوش مبارک کے دونوں تسمے دوہرے تھے۔ ‘‘

Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai, woh farmate hain ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paposh mubarak ke donon tasme dohre the.

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ،حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: ((كَانَ لِنَعْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِبَالَانِ مَثْنِيٌّ شِرَاكَهُمَا))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 76

Eesa bin Tahmaan says that Anas radiallahu anhu took out a pair of shoes and showed then to us. They did not have hair on them. Later Thaabit told me these were the shoes of Rasulullah Sayyidina Rasulullah ﷺ.

’’ عیسی بن طہمان فرماتے ہیں : سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے ہمیں دو جوتے نکال کر دکھائے، جن پر بال نہیں تھے اور ان دونوں کے دو تسمے تھے۔ اس کے بعد مجھے ثابت نے سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے بیان کیا کہ یہ دونوں جوتے نبی اکرم ﷺ کے تھے۔ ‘‘

Aesa bin Tahaman farmate hain: Sayyidina Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) ne hamen do jute nikal kar dikhaye, jin par baal nahin the aur in donon ke do tasme the. Is ke baad mujhe Sabit ne Sayyidina Anas (رضي الله تعالى عنه) se bayan kiya ki ye donon jute Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke the.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ،وَيَعْقُوْبُ بْنُ إِبْرَاهِيْمَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ طَهْمَانَ قَالَ: ((أَخْرَجَ إِلَيْنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ نَعْلَيْنِ جَرْدَاوَيْنِ لَهُمَا قِبَالَانِ.)) قَالَ: فَحَدَّثَنِي ثَابِتٌ بَعْدُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّهُمَا كَانَتَا نَعْلَيِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 77

Ubayd bin Jurayj radiallahu anhu asked Ibn Umar radiallahu anhu the reason for not wearing shoes with hair on them. He replied: "I had seen Rasulullah Sayyidina Rasulullah ﷺ wear and perform wudu with shoes that did not have hair on them. That is why I also like this type of shoes".

’’ عبید بن جریج سے مروی ہے کہ انہوں نے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے کہا: میں دیکھتا ہوں کہ تم سبتی جوتے پہنتے ہو۔ انہوں نے فرمایا: یقیناً میں نے رسول اللہ ﷺ کو ایسے جوتے پہنتے دیکھا ہے جن پر بال نہ تھے اور آپ ﷺ ان میں وضو فرماتے، لہٰذا میں یہ بہت پسند کرتا ہوں کہ ایسے جوتے پہنوں۔ ‘‘

Ubaid bin Jarir se marvi hai ki unhon ne Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se kaha: mein dekhta hun ki tum sabti joote pehente ho. Unhon ne farmaya: yaqinan mein ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko aise joote pehente dekha hai jin par baal na the aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) in mein wazu farmate, lihaza mein ye bahut pasand karta hun ki aise joote pahnoon.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ ،قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْنٌ ،قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جُرَيْجٍ، أَنَّهُ قَالَ لِابْنِ عُمَرَ: رَأَيْتُكَ تَلْبَسُ النِّعَالَ السِّبْتِيَّةَ، قَالَ: ((إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَلْبَسُ النِّعَالَ الَّتِي لَيْسَ فِيهَا شَعَرٌ، وَيَتَوَضَّأُ فِيهَا، فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَلْبَسَهَا))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 78

Abu hurayrah radiallahu anhu relates that the shoes of Rasululah Sayyidina Rasulullah ﷺ had two straps.

’’ سیّدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ کے جوتے کے دو تسمے تھے۔ ‘‘

Sayyidna Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke joote ke do tasme thay.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ،حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: ((كَانَ لِنَعْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِبَالَانِ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 79

Amr bin Hurayth radiallahu anhu reports, "I saw rasulullah Sayyidina Rasulullah ﷺ perform salaah with such shoes that had another leather sole sewn onto them."

’’ سیدنا عمر وبن حریث رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھا کہ وہ دو ایسے جوتوں میں نماز پڑھ رہے ہیں جن میں پیوند لگے ہوئے تھے۔ ‘‘

Sayyidna Umar Wa bin Harith (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mein ne Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha keh woh do aise jooton mein namaz parh rahe hain jin mein paivand lage hue the.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ،قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ حُرَيْثٍ يَقُولُ: ((رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْنِ مَخْصُوفَتَيْنِ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 80

Abu Hurayrah reports: Rasulullah Sayyidina Rasulullah ﷺ said: One should not wear one shoe and walk. Both shoes should be wo or both shoes should be removed.

’’ سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ یقیناً نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: تم میں سے کوئی شخص ایک جوتا پہن کر نہ چلے، دونوں پہن لے یا دونوں اتار دے۔ اسی طرح کی روایت قتیبۃ نے مالک سے، انہوں نے ابوالزناد سے بیان کی ہے۔ ‘‘

Sayyidna Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki yaqinan Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum mein se koi shakhs ek joota pehan kar na chale, donon pehan le ya donon utar de. Isi tarah ki riwayat Qutaibah ne Malik se, unhon ne Abu al-Zinad se bayan ki hai.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: ((لَا يَمْشِيَنَّ أَحَدُكُمْ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ، لِيُنْعِلْهُمَا جَمِيعًا أَوْ لِيُحْفِهِمَا جَمِيعًا)) حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ نَحْوَهُ

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 81

Jaabir radiallahu anhu says that Rasulullah Sayyidina Rasulullah ﷺ. prohibited eating with the left hand, or the wearing of one shoe only.

’’ سیدنا جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے منع فرمایا کہ کوئی آدمی بائیں ہاتھ سے کھانا کھائے یا ایک جوتے میں چلے۔ ‘‘

Saina Jabir (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mana farmaya ke koi aadmi bayen hath se khana khaye ya ek joote mein chale.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَأْكُلَ، يَعْنِي الرَّجُلَ، بِشِمَالِهِ، أَوْ يَمْشِيَ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ "

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 82

Abu Hurayrah radiallahu anhu says that Sayyidina Rasulullah ﷺ said, " Whenever one amongst you puts on his shoes, he should begin with the right, and when he removes his shoes the left one should be removed first. The right should be first when putting on and last when removing the shoes."

’’ سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے، وہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تم میں سے جب کوئی جوتا پہنے تو دائیں جانب سے شروع کر ے اور جب اتارے تو بائیں جانب سے شروع کرے، پہننے کے لحاظ سے دایاں پاؤں پہلے، اور اتارنے کے لحاظ سے دایاں پاؤں آخر میں ہونا چاہیے۔ ‘‘

Sayyidina Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai, woh farmate hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum mein se jab koi joota pehne to daayen jaanib se shuru kare aur jab utaare to baayen jaanib se shuru kare, pehenne ke lihaaz se daayan paon pehle, aur utaarne ke lihaaz se daayan paon akhir mein hona chahie.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، (ح) وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا مَعْنٌ قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: ((إِذَا انْتَعَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِالْيَمِينِ، وَإِذَا نَزَعَ فَلْيَبْدَأْ بِالشِّمَالِ، فَلْتَكُنِ الْيَمِينُ أَوَّلَهُمَا تُنْعَلُ وَآخِرَهُمَا تُنْزَعُ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 83

Aayeshah Radiallahhu Anha says: " Rasulullah Sayyidina Rasulullah ﷺ while combing his hair ; wearing his shoes;and while washing his limbs during wudu, as far as possible began with his right ."

’’ ام المؤمنین سیدہ عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے، وہ فرماتی ہیں : رسول اللہ ﷺ کنگھی فرمانے میں، جوتا پہننے میں، وضو ء کرنے میں حتی المقدور داہنی طرف سے شروع کرنے کو بہت پسند رکھتے تھے۔ ‘‘

Am ul momineen Sayyidah Ayesha Siddiqa raziallahu anha se marvi hai, woh farmati hain : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) kanghi farmane mein, joota pehenne mein, wuzu karne mein hatta almaqdoor dahni taraf se shuru karne ko bahut pasand rakhte the.

حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ،حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ هُوَ ابْنُ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ التَّيَمُّنَ مَا اسْتَطَاعَ فِي تَرَجُّلِهِ وَتَنَعُّلِهِ وَطُهُورِهِ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 84

Abu Hurayrah radiallahu anhu says that the shoes of Sayyidina Rasulullah ﷺ had two straps. In the same manner the shoes of Abu Bakr (RA) and Umar radiallahu anhu had two straps on them. radiallahu anhu began the use of one strap.

’’ سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے، وہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ کے ہر ایک کفش مبارک کے دوتسمے تھے، اور سیدنا ابوبکر صدیق، سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہا کے بھی۔ اور حضرت عثمان رضی اللہ عنہ پہلے صاحب ہیں جنہوں نے ایک تسمے کی گرہ باندھی۔ ‘‘

Saina Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai, woh farmate hain : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke har ek kafsh mubarak ke do tasme thay, aur Saina Abubakar Siddiq, Saina Umar Farooq ( (رضي الله تعالى عنه) a ke bhi. Aur Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) pehle sahib hain jinhone ek tasme ki girah bandhi.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ ،أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ قَيْسٍ أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: ((كَانَ لِنَعْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِبَالَانِ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ)) ، ((وَأَوَّلُ مَنْ عَقَدَ عَقْدًا وَاحِدًا عُثْمَانُ))