56.
The seeing of Rasoolullah in a dream
٥٦-
باب ماجاء في رؤية رسول الله صلى الله عليه وسلم


Chapter

باب

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 402

Abdullah bin Masud (رضي الله تعالى عنه) reports that Rasulullah ﷺ said: "The one that has seen me in ones dream, has really seen me, as the shaytaan cannot impersonate me".

’’سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ’’جس شخص نے مجھے خواب میں دیکھا اس نے مجھے ہی دیکھاکیونکہ شیطان میری شکل و صورت میں متمثل نہیں ہو سکتا۔‘‘

Syedna Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jis shakhs ne mujhe khwab mein dekha us ne mujhe hi dekha kyunki shaitan meri shakal o soorat mein mutmasil nahi ho sakta.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: ((مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَتَمَثَّلُ بِي))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 403

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) reports that Rasulullah ﷺ said: "The one who sees me in ones dream, has actually seen me, because the shaytaan cannot imitate my person".

’’سیدنا ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’جس شخص نے خواب میں مجھے دیکھا اس نے بلا شبہ مجھے ہی دیکھا کیونکہ شیطان میری شکل و صورت میں متشکل نہیں ہو سکتا۔‘‘ (راوی کو شک ہے کہ آپ ﷺ نے ((یَتَصَوَّرُ)) کہا یا ((یَتَشَبَّهُ)) کا لفظ استعمال کیا)

Sayyidna Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jis shakhs ne khwab mein mujhe dekha usne bila shaba mujhe hi dekha kyunki shaitan meri shakal o surat mein mutashakil nahin ho sakta. (Ravi ko shak hai ki aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne (yatasawwaru) kaha ya (yatashabaha) ka lafz istemal kya).

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي حُصَينٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ((مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَتَصَوَّرُ)) أَوْ قَالَ: ((لَا يَتَشَبَّهُ بِي))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 404

It is narrated from Abi Maalik AIAshjaee (Saeed bin Taariq bin Ashyam) (رضي الله تعالى عنه) that Rasulullah ﷺ said: "The one who sees me in ones dream, has seen me".

’’سیّدنا ابو مالک اشجعی اپنے والد(طارق بن اشیم رضی اللہ عنہ) سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’جس شخص نے خواب میں مجھے دیکھا اس نے مجھے ہی دیکھا ہے۔‘‘ امام ترمذی رحمہ اللہ فرماتے ہیں : ابو مالک سے مراد سعد بن طارق بن اشیم ہیں طارق بن اشیم صحابیٔ رسول تھے جنہوں نے نبی اکرم ﷺ سے چند احادیث روایت کی ہیں۔

Sayyidna Abu Malik Ashjai apne walid (Tariq bin Ashim (رضي الله تعالى عنه) ) se riwayat karte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Jis shakhs ne khwab mein mujhe dekha usne mujhe hi dekha hai.'' Imam Tirmidhi Rahmatullah Alaih farmate hain: Abu Malik se murad Saad bin Tariq bin Ashim hain Tariq bin Ashim Sahabi Rasool the jinhone Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se chand ahadees riwayat ki hain.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ((مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي)) قَالَ أَبُو عِيسَى:((وَأَبُو مَالِكٍ هَذَا هُوَ: سَعْدُ بْنُ طَارِقِ بْنِ أَشْيَمَ، وَطَارِقُ بْنُ أَشْيَمَ هُوَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَادِيثَ ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 405

Imam Tirmidhi (may God have mercy on him) says: I heard from Ali bin Hajar, he used to say: Khalaf bin Khalifa said: I saw the Companions of the Messenger of Allah, Amr bin Harith, may Allah be pleased with him. I was a young child at that time.

’’امام ترمذی رحمہ اللہ فرماتے ہیں میں نے علی بن حجر سے سنا وہ فرماتے تھے خلف بن خلیفہ نے فرمایا میں نے صحابیٔ رسول عمرو بن حریث رضی اللہ عنہ کو دیکھا میں اس وقت چھوٹی عمر کا بچہ تھا۔‘‘

Imam Tirmidhi rehmatullah alaih farmate hain maine Ali bin Hujr se suna woh farmate the Khalaf bin Khalifa ne farmaya maine Sahabi e Rasool Amr bin Haris (رضي الله تعالى عنه) ko dekha main us waqt chhoti umar ka bachcha tha.

قَالَ أَبُو عِيسَى: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ حُجْرٍ يَقُولُ: قَالَ خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ: ((رَأَيْتُ عَمْرَو بْنَ حُرَيْثٍ صَاحِبَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا غُلَامٌ صَغِيرٌ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 406

Abu Huraira said: Allah’s Messenger (Allah bless him and give him peace) said: ‘If someone sees me in his sleep, he has indeed seen me, for Satan cannot imitate me!’ The father then related this to Ibn Abbas, saying that he had seen the Prophet. He also mentioned al-Hasan ibn ‘Ali, noting that he resembled the Prophet. To this Ibn 'Abbas replied, ‘Yes, he resembled him.'

’’سیدنا ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’جس شخص نے مجھے خواب میں دیکھا، اس نے مجھے ہی دیکھا ہے۔ کیونکہ شیطان میری شکل و صورت اختیار نہیں کر سکتا۔‘‘ راوی کلیب کہتے ہیں میں نے یہ حدیث عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہ کو بیان کی اور کہا کہ میں نے خواب میں رسول اللہ ﷺ کی زیارت کی ہے پھر میں سیدنا حسن بن علی کا ذکر کیا کہ میں نے اللہ کے نبی ﷺ کو ان کے مشابہ پایا ہے تو سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہ نے تصدیق کی کہ سیدنا حسن رضی اللہ عنہ واقعی نبی اکرم ﷺ کے مشابہ ہیں۔

Sayyidna Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Jis shakhs ne mujhe khwab mein dekha usne mujhe hi dekha hai kyunki shaitan meri shakal o surat ikhtiyar nahin kar sakta Ravi Kalib kahte hain maine ye hadees Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) ko bayan ki aur kaha ki maine khwab mein Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki ziyarat ki hai phir mein Sayyidna Hasan bin Ali ka zikar kiya ki maine Allah ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko unke mushaba paya hai to Sayyidna Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne tasdeeq ki ki Sayyidna Hasan (رضي الله تعالى عنه) waqai Nabi e kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke mushaba hain

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ((مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَتَمَثَّلُنِي)) قَالَ أَبِي: فَحَدَّثْتُ بِهِ ابْنَ عَبَّاسٍ، فَقُلْتُ: قَدْ رَأَيْتُهُ، فَذَكَرْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ فَقُلْتُ: شَبَّهْتُهُ بِهِ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: ((إِنَّهُ كَانَ يُشْبِهُهُ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 407

Yazid al-Farisi, who used to inscribe copies of the Qur’an said: “I saw the Prophet (Allah bless him and give him peace) in my sleep in the time of Ibn 'Abbas, so I said to Ibn 'Abbas: ‘I saw Allah’s Messenger (Allah bless him and give him peace) in my sleep!’ Ibn 'Abbas said: “Allah’s Messenger (Allah bless him and give him peace) used to say: ‘Satan cannot imitate me, so if someone sees me in his sleep, he has indeed seen me!’ Can you describe this man whom you saw in your sleep?” “Yes,” he said. “I shall describe for you an average man: his body and his flesh were brown-to-white; he was black eyed, endowed with a pleasant smile and handsome facial features; his beard went from here to here, and it came down over the top of his chest.” 'Awf said: "I do not know what could be added to this description,” and Ibn 'Abbas said: "If you had seen him in the state of wakefulness, you could not have described him more accurately than this.”

’’یزید الفارسی۔ جو مصحف (قرآن کریم) لکھا کرتے تھے۔ سے روایت ہے انہوں نے فرمایا: میں نے سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہ کے زمانے میں خواب میں رسول اللہ ﷺ کی زیارت کی، تو میں نے سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہ سے کہا کہ میں نے خواب میں نبی اکرم ﷺ کی زیارت کی ہے۔ سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہمانے فرمایا: رسول اللہ ﷺ فرمایا کرتے تھے ’’شیطان کی طاقت نہیں کہ وہ میری مشابہت اختیار کرے، جس نے مجھے خواب میں دیکھا اس نے مجھے ہی دیکھا ہے۔‘‘ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا: کیا تو مجھے اس شخص کا حلیہ بیان کر سکتا ہے جس کو تو نے خواب میں دیکھا؟ میں نے کہا: ہاں ! میں آپ کو اس کا حلیہ بیان کرتا ہوں کہ وہ جسم اور قامت کے لحاظ سے دو مردوں کے درمیان ہیں۔ ان کا رنگ سفیدی مائل گندمی ہے۔ آنکھیں سرمگیں ہیں۔ دانٹ بڑے خوبصورت ہیں۔ چہرے کی گولائی بڑی خوبصورت ہے۔ داڑھی گھنی ہے جو سینے تک پھیلی ہوئی ہے۔ (یزید کے شاگرد) عوف کہتے ہیں : مجھے یاد نہیں رہا کہ انہوں نے مزید کون سی صفات بیان کیں۔ توسیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا: اگر تم نبی اکرم ﷺ کو خواب کے بجائے بیداری میں بھی دیکھتے تو اس سے زیادہ حلیہ مبارک بیان نہ کر سکتے۔امام ترمذی رحمہ اللہ فرماتے ہیں : یزید الفارسی سے مراد یزید بن ھرمز ہے اور یہ یزید الرقاشی سے متقدم ہیں۔ یزید فارسی نے ابن عباس رضی اللہ عنہماچند احادیث روایت کی ہیں۔ جبکہ یزید الرقاشی سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت کرتا ہے اور یہ دونوں یزید بصریٰ کے رہنے والے تھے اور عوف بن ابی جمیلہ سے مراد عوف الاعرابی ہے۔

Yazid Alfarsi jo Mushaf (Quran Kareem) likha karte thay se riwayat hai unhon ne farmaya: mein ne Sayyiduna Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhu ke zamane mein khwab mein Rasul Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ki ziyarat ki, to mein ne Sayyiduna Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhu se kaha ke mein ne khwab mein Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam ki ziyarat ki hai. Sayyiduna Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma ne farmaya: Rasul Allah Sallallaho Alaihi Wasallam farmaya karte thay ''Shaitan ki taqat nahin ke woh meri mushabashat ikhtiyar kare, jis ne mujhe khwab mein dekha us ne mujhe hi dekha hai.'' Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma ne farmaya: kya to mujhe is shakhs ka haliyah bayan kar sakta hai jis ko tu ne khwab mein dekha? mein ne kaha: haan ! mein aap ko is ka haliyah bayan karta hun ke woh jism aur qamat ke lihaz se do mardon ke darmiyan hain. Un ka rang sufaidi mayel gandumi hai. Aankhen surmagin hain. Daant bade khoobsurat hain. Chehre ki golai badi khoobsurat hai. Darhi ghani hai jo seene tak pheli hui hai. (Yazid ke shagird) Auf kahte hain : mujhe yaad nahin raha ke unhon ne mazeed kon si sifat bayan kin. To Sayyiduna Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma ne farmaya: agar tum Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam ko khwab ke bajaye bedari mein bhi dekhte to is se ziyada haliyah mubarak bayan na kar sakte. Imam Tirmidhi Rahmatullah Alaih farmate hain : Yazid Alfarsi se murad Yazid bin Haramz hai aur ye Yazid Arraqashi se mutaqaddim hain. Yazid Farsi ne Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma chand ahadees riwayat kin. Jabke Yazid Arraqashi Sayyiduna Anas bin Malik Radi Allaho Anhu se riwayat karta hai aur ye donon Yazid Basra ke rehne wale thay aur Auf bin Abi Jamila se murad Auf Ala'rabi hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنْ يَزِيدَ الْفَارِسِيِّ - وَكَانَ يَكْتُبُ الْمَصَاحِفَ - قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَنَامِ زَمَنَ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: فَقُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّوْمِ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ كَانَ يَقُولُ: ((إِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَتَشَبَّهَ بِي، فَمَنْ رَآنِي فِي النَّوْمِ فَقَدْ رَآنِي)) ، هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَنْعَتَ هَذَا الرَّجُلَ الَّذِي رَأَيْتَهُ فِي النَّوْمِ؟ قَالَ: نَعَمْ، أَنْعَتُ لَكَ رَجُلًا بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ، جِسْمُهُ وَلَحْمُهُ أَسْمَرُ إِلَى الْبَيَاضِ، أَكْحَلُ الْعَيْنَيْنِ، حَسَنُ الضَّحِكِ، جَمِيلُ دَوَائِرِ الْوَجْهِ، مَلَأَتْ لِحْيَتُهُ مَا بَيْنَ هَذِهِ إِلَى هَذِهِ، قَدْ مَلَأَتْ نَحْرَهُ - قَالَ عَوْفٌ: وَلَا أَدْرِي مَا كَانَ مَعَ هَذَا النَّعْتِ - فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: لَوْ رَأَيْتَهُ فِي الْيَقَظَةِ مَا اسْتَطَعْتَ أَنْ تَنْعَتَهُ فَوْقَ هَذَا قَالَ أَبُو عِيسَى: " وَيَزِيدُ الْفَارِسِيُّ هُوَ: يَزِيدُ بْنُ هُرْمُزَ، وَهُوَ أَقْدَمُ مِنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، وَرَوَى يَزِيدُ الْفَارِسِيُّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَحَادِيثَ، وَيَزِيدُ الرَّقَاشِيُّ لَمْ يُدْرِكِ ابْنَ عَبَّاسٍ، وَهُوَ يَزِيدُ بْنُ أَبَانَ الرَّقَاشِيُّ، وَهُوَ يَرْوِي عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَيَزِيدُ الْفَارِسِيُّ، وَيَزِيدُ الرَّقَاشِيُّ كِلَاهُمَا مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ، وَعَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ هُوَ: عَوْفٌ الْأَعْرَابِيُّ "

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 408

(Regarding one of the narrators of the previous narration) `Awf (Abu Jamilah) al-A`rabi said: "I am older then Qatadah."

’’امام ابو عیسیٰ ترمذی رحمہ اللہ ابو داود سلیمان بن سلم بلخی، ثنا النضر بن شمیل کے طریقے سے فرماتے ہیں کہ عوف الاعرابی نے کہا: میں قتادہ سے بڑا ہوں۔ امام ترمذی نے گذشتہ حدیث کی سند میں آنے والے راوی عوف بن ابی جمیلہ کا بیان نقل کیا کہ وہ عمر میں قتادہ سے بڑے ہیں مراد یہ بیان کرنا ہے کہ میں نے واقعی یزید الفارسی سے سماع کیا ہے۔

Imaam Abu Eisa Tirmizi rehmatullah alaih Abu Dawood Sulaiman bin Salam Balkhi, sanaa alnazar bin shameel ke tareeqe se farmate hain ke Auf al arabi ne kaha: main Qutadah se bada hoon. Imaam Tirmizi ne guzastha hadees ki sanad mein aane wale ravi Auf bin abi jamila ka bayan naqal kya ke woh umar mein Qutadah se bade hain muraad yeh bayan karna hai ke maine waqai Yazid al farsi se samaa kya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ سَلْمٍ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ قَالَ: قَالَ عَوْفٌ الْأَعْرَابِيُّ: ((أَنَا أَكْبَرُ مِنْ قَتَادَةَ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 409

Abu Qataadah (رضي الله تعالى عنه) reports that Rasulullah ﷺ said: "Whomsoever sees me, that is, in a dream, has seen that which is a fact".

’’سیدنا ابو قتادہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’جس شخص نے مجھے خواب میں دیکھا اس نے حقیقتاً مجھے دیکھا ہے۔

Sayyidna Abu Qatada (رضي الله تعالى عنه) farmate hain Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jis shakhs ne mujhe khwab mein dekha usne haqiqat mein mujhe dekha hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَمِّهِ قَالَ: قَالَ أَبُو سَلَمَةَ: قَالَ أَبُو قَتَادَةَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ((مَنْ رَآنِي - يَعْنِي فِي النَّوْمِ - فَقَدْ رَأَى الْحَقَّ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 410

Anas said: "The Prophet said (Allah bless him and give him peace): 'If someone sees me in his sleep, he has indeed seen me, for Satan cannot impersonate me!' He also said: 'The vision of the believer is one of forty-six parts of Prophethood.'"

’’سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : یقیناً نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ’’جس شخص نے مجھے خواب میں دیکھا اس نے مجھے ہی دیکھا ہے، بلا شبہ شیطان میری شکل و صورت اختیار نہیں کر سکتا۔‘‘ اور فرمایا: ’’مومن کا خواب نبوت کا چھیالیسواں حصہ ہے۔‘‘

Syedna Anas bin Malik raziallahu anhu farmate hain : Yaqinan Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jis shakhs ne mujhe khwab mein dekha usne mujhe hi dekha hai, bila shuba shaitan meri shakal o surat ikhtiyar nahin kar sakta. Aur farmaya: Momin ka khwab nabuat ka chheyaliswan hissa hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ ،أَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: ((مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَتَخَيَّلُ بِي)) وَقَالَ: ((وَرُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 411

Abdullah bin Mubaarak (was a great muhaddith, who is also counted among the jurists and sufis; a great shaykh, aabid and a pious and cautious person. He is also among those who memorised the hadith (Hafiz of Hadith). Many of his virtues and capabilities have been mentioned in the book of history. He said: If every one becomes a judge or arbirtrator, then always follow that which has been narrated.

’’سیّدنا عبداللہ بن مبارک نے فرمایا: جب تجھے عہدہ ٔ قضا کی آزمائش میں ڈالا جائے تو تم اثر(حدیث) پر عمل کرنا لازم پکڑو۔‘‘

Sayyidna Abdullah bin Mubarak ne farmaya: Jab tujhe uhda e qaza ki azmaish mein dala jaye to tum asar (hadees) par amal karna lazim pakdo.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ: ((إِذَا ابْتُلِيتَ بِالْقَضَاءِ فَعَلَيْكَ بِالْأَثَرِ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 412

Ibn Seereen says: "The knowledge of hadith (in the same manner all other religious subjects) are included in the deen. Therefore before acquiring knowledge, be aware from whom knowledge is acquired".

’’امام محمد بن سیرین رحمہ اللہ فرماتے ہیں : حدیث نبی اکرم ﷺ کا دین ہے۔ تو دیکھا کرو کہ تم یہ دین کس سے حاصل کرتے ہو؟

Imam Muhammad bin Sireen rehmatullah alaih farmate hain : Hadees Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ka deen hai. To dekha karo ke tum yeh deen kis se hasil karte ho?.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ: ((هَذَا الْحَدِيثُ دِينٌ، فَانْظُرُوا عَمَّنْ تَأَخُذُونَ دِينَكُمْ))