43.
Narration of the fasts of the Messenger of Allah ﷺ
٤٣-
باب ماجاء في صوم رسول الله صلى الله عليه وسلم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Awf ibn Malik | Awf ibn Malik al-Ashja'i | Companion |
| Asim ibn Humayd | Asim ibn Humayd al-Sakuni | Saduq Hasan al-Hadith |
| Amr ibn Qays | Amr ibn Qays al-Kindi | Thiqah |
| Mu'awiya ibn Salih | Mu'awiya ibn Salih al-Hadrami | Saduq (truthful) with some errors |
| Abdullah ibn Salih | Abdullah bin Salih Al-Jahni | Acceptable |
| Muhammad ibn Isma'il | Muhammad ibn Isma'il al-Salami | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَوْفَ بْنَ مَالِكٍ | عوف بن مالك الأشجعي | صحابي |
| عَاصِمَ بْنَ حُمَيْدٍ | عاصم بن حميد السكوني | صدوق حسن الحديث |
| عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ | عمرو بن قيس الكندي | ثقة |
| مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ | معاوية بن صالح الحضرمي | صدوق له أوهام |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ | عبد الله بن صالح الجهني | مقبول |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ | محمد بن إسماعيل السلمي | ثقة حافظ |
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 309
Awf bin Malik Radhiyallahu anhu says: "I spent a night with Rasulullah ﷺ. Rasulullah ﷺ used the miswaak (cleaned the teeth), then performed the wudhu, then stood up in salaah. I stood with him (joined him). He began reciting the Surah Baqarah. Whenever he came across an aayah of mercy, he paused and beseeched Allah of His Mercy. In the same manner when he came across an aayah of adhaab (punishment), he paused and beseeched Allah for His forgiveness from adhaab. He then performed ruku, and remained in the ruku for as long as he had spent in the standing posture. He recited in the ruku: Subhaana dhil jabaruti walmalakuti walkibriyaai walazamati Translation: Glory be to the Lord of the Might, the Dominion, the Majesty, and the Magnificence. Thereafter he performed the sajdah, which was as long as the ruku and recited the same duaa in the sajdah. He then recited the Surah Aali Imraan (in the second rakah), thereafter one surah (in each rakah) and did the same".
’’ عاصم بن حمید فرماتے ہیں میں نے سیّدنا عوف بن مالک رضی اللہ عنہ سے سنا، وہ فرماتے تھے کہ میں ایک رات اللہ کے رسول ﷺ کے ساتھ رہا، آپ ﷺ نے مسواک کرنے کے بعد وضو کیا اور پھر کھڑے ہو کر نماز شروع کردی، میں بھی آپ ﷺ کے ساتھ کھڑا ہوگیا۔ آپ ﷺ نے شروع میں سورۂ بقرہ پڑھی، آپ ﷺ رحمت والی جس آیت سے گذرتے، وہاں ٹھہر کر اللہ تعالیٰ سے اس کا سوال کرتے اور عذاب کی جس آیت سے بھی گذرتے، وہاں ٹھہر کر اس سے اللہ تعالیٰ کی پناہ مانگتے۔ پھر آپ ﷺ نے رکوع کیا تو اس میں قیام کے برابر ٹھہرے اور رکوع میں یہ دُعا پڑھتے تھے: ((سُبْحَانَ ذِيْ الْجَبَرُوْتِ وَالْمَلَکُوْتِ وَالْکِبْرِیَاءِ وَالْعَظْمَةِ۔)) ....’’ یعنی پاک ہے اللہ جو بڑا زبردست اور بادشاہی، بڑائی اور عظمت والا ہے۔ ‘‘ پھر رکوع کے برابر ہی سجدہ کرتے اور اس میں بھی یہی دُعا: ((سُبْحَانَ ذِيْ الْجَبَرُوْتِ وَالْمَلَکُوْتِ وَالْکِبْرِیَاءِ وَالْعَظْمَةِ۔)) پڑھتے۔ پھر آپ ﷺ نے (دوسری رکعت میں ) سورۂ آل عمران پڑھی، پھر ایک ایک سورت پڑھتے اور اسی طرح (پہلی رکعت کی طرح) کرتے۔‘‘
Asim bin Humaid farmate hain maine Sayyidna Auf bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se suna, woh farmate the keh main ek raat Allah ke Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath raha, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne miswak karne ke baad wuzu kiya aur phir kharay hokar namaz shuru kardi, main bhi Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath khara hogaya. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne shuru mein Surah Baqarah parhi, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) rehmat wali jis ayat se guzarte, wahan theher kar Allah Ta'ala se uska sawal karte aur azab ki jis ayat se bhi guzarte, wahan theher kar us se Allah Ta'ala ki panaah mangte. Phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ruku kiya to us mein qayam ke barabar thehre aur ruku mein yeh dua parhte the: ((Subhana Zil Jabaroot wal Malakoot wal Kibriya'ai wal Azmah.)) ... yani pak hai Allah jo bada zabardast aur badshahi, barai aur azmat wala hai. '' Phir ruku ke barabar hi sijda karte aur us mein bhi yahi dua: ((Subhana Zil Jabaroot wal Malakoot wal Kibriya'ai wal Azmah.)) parhte. Phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne (dusri rakat mein ) Surah Al-Imran parhi, phir ek ek surat parhte aur isi tarah (pehali rakat ki tarah) karte.''.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ،حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَاصِمَ بْنَ حُمَيْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَوْفَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً فَاسْتَاكَ ثُمَّ تَوَضَّأَ ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي، فَقُمْتُ مَعَهُ فَبَدَأَ فَاسْتَفْتَحَ الْبَقَرَةَ فَلَا يَمُرُّ بِآيَةِ رَحْمَةٍ إِلَّا وَقَفَ فَسَأَلَ، وَلَا يَمُرُّ بِآيَةِ عَذَابٍ إِلَّا وَقَفَ فَتَعَوَّذَ، ثُمَّ رَكَعَ فَمَكَثَ رَاكِعًا بِقَدْرِ قِيَامِهِ، وَيَقُولُ فِي رُكُوعِهِ: ((سُبْحَانَ ذِي الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ)) ، ثُمَّ سَجَدَ بِقَدْرِ رُكُوعِهِ، وَيَقُولُ فِي سُجُودِهِ: ((سُبْحَانَ ذِي الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ)) ثُمَّ قَرَأَ آلَ عِمْرَانَ ثُمَّ سُورَةً سُورَةً يَفْعَلُ مِثْلَ ذَلِكَ