54.
Narration of the death of the Messenger of Allah ﷺ
٥٤-
باب ماجاء في وفاة رسول الله صلى الله عليه وسلم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Al-Qasim ibn Muhammad | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
| Musa ibn Sarjisa | Musa ibn Surjus al-Hijazi | Accepted |
| Ibn al-Had | Yazid ibn Al-Had Al-Laythi | Trustworthy, Narrated Many Hadiths |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Qutayba | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
| مُوسَى بْنِ سَرْجِسَ | موسى بن سرجس الحجازي | مقبول |
| ابْنِ الْهَادِ | يزيد بن الهاد الليثي | ثقة مكثر |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| قُتَيْبَةُ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 383
Qaasim bin Muhammad (رضي الله تعالى عنه) reports that Aayeshah (رضي الله تعالی عنہا) said: "I had seen Rasulullah ﷺ at the time of his death, a cup of water was near him. He was putting his hands in the cup and wiping his face with it. (At the time of intense heat and unrest it calms one). Then he was reciting: O Allah help me in the difficulties of death".
’’ام المومنین سیدہ عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھا کہ آپ پر موت کی حالت طاری تھی اور آپ کے پاس ایک پیالہ پڑا ہوا تھا جس میں پانی تھا۔ آپ اپنا دست مبارک پیالہ میں ڈالتے پھر پانی سے چہرہ ٔ انور صاف کرتے اور فرماتے: ’’اے اللہ! موت کی سختیوں میں ‘‘ یا فرمایا ’’موت کی بے ہوشیوں میں میری مدد فرما‘‘
Am ul momineen sayyida Ayesha Siddiqa raziallahu anha farmati hain maine Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha ke aap per mout ki halat tari thi aur aap ke pass ek pyala para hua tha jis mein pani tha. Aap apna dast mubarak pyale mein daalte phir pani se chehra anwar saaf karte aur farmate: “Aye Allah! Mout ki sakhtiyon mein ” ya farmaya “mout ki behoshioon mein meri madad farma”.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَرْجِسَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالْمَوْتِ وَعِنْدَهُ قَدَحٌ فِيهِ مَاءٌ، وَهُوَ يُدْخِلُ يَدَهُ فِي الْقَدَحِ ثُمَّ يَمْسَحُ وَجْهَهُ بِالْمَاءِ، ثُمَّ يَقُولُ: ((اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى مُنْكَرَاتِ - أَوْ قَالَ عَلَى سَكَرَاتِ - الْمَوْتِ))