1.
Book of Purifications
١-
كِتَابُ الطَّهَارَاتِ


On interlacing the fingers during ablution

‌فِي تَخْلِيلِ الْأَصَابِعِ فِي الْوُضُوءِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 84

It is narrated on the authority of Laqeet bin Sabrah that I asked, "O Messenger of Allah! Teach me the method of ablution." You (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Perform ablution well, rub between the fingers, and rinse your mouth well if you are not fasting."

حضرت لقیط بن صبرہ سے روایت ہے کہ میں نے عرض کیا یا رسول اللہ ! مجھے وضو کا طریقہ بتا دیجئے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ خوب اچھی طرح وضو کرو، انگلیوں کا خلال کرو، اچھی طرح کلی کرو اگر روزہ کی حالت نہ ہو۔

Hazrat Laqeet bin Sabra se riwayat hai ki maine arz kiya Ya Rasool Allah! Mujhe wuzu ka tareeqa bata dijiye? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ki khoob acchi tarah wuzu karo, ungliyon ka khilal karo, acchi tarah kulli karo agar roza ki halat na ho.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَخْبِرْنِي عَنِ الْوُضُوءِ ، قَالَ : « أَسْبِغِ الْوُضُوءَ ، وَخَلِّلْ بَيْنَ الْأَصَابِعِ ، وَبَالِغْ فِي الِاسْتِنْشَاقِ إِلَّا أَنْ تَكُونَ صَائِمًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 85

Hazrat Musab bin Saad narrates that once Hazrat Umar passed by some people who were performing ablution. Hazrat Umar said to them, "Do the Khilaal of fingers."

حضرت مصعب بن سعد فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت عمر کچھ لوگوں کے پاس سے گزرے جو وضو کر رہے تھے، حضرت عمر نے ان سے فرمایا ” انگلیوں کا خلال کرو “

Hazrat Musab bin Saad farmate hain ke aik martaba Hazrat Umar kuch logon ke paas se guzre jo wuzu kar rahe thay, Hazrat Umar ne un se farmaya ungliyon ka khilal karo

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ وَاقِدٍ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : مَرَّ عُمَرُ عَلَى قَوْمٍ يَتَوَضَّأُونَ ، فَقَالَ : « خَلِّلُوا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 86

Hazrat Abdullah bin Mas'ud said, "Wet the area between your fingers, otherwise the fire will burn it."

حضرت عبداللہ بن مسعود فرماتے ہیں کہ تم اپنی انگلیوں کے درمیانی حصہ کو تر کرلو ورنہ آگ اسے جلائے گی۔

Hazrat Abdullah bin Masood farmate hain ke tum apni ungliyon ke darmiyani hissa ko tar karlo warna aag ise jalaye gi.

حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنِ ابْنِ مِسْكينٍ ، عَنْ هُزَيْلٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : « لَيُنْهِكَنَّ الرَّجُلُ مَا بَيْنَ أَصَابِعِهِ بِالْمَاءِ ، أوْ لَتُنْهِكَنَّهُ النَّارُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 87

Hazrat Huzaifa narrates that pass water through your fingers; otherwise, the fire will burn them.

حضرت حذیفہ فرماتے ہیں کہ اپنی انگلیوں کا خلال کرلو ورنہ آگ انھیں جلائے گی۔

Hazrat Huzaifa farmate hain ke apni ungliyon ka khilaal karlo warna aag unhen jalaye gi.

حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ ، حُذَيْفَةَ ، يَقُولُ : « خَلِّلُوا بَيْنَ الْأَصَابِعِ فِي الْوُضُوءِ قَبْلَ أنْ تُخلِّلَهَا النَّارُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 88

Hazrat Umar bin Abi Ataa said that I saw Hazrat Abdullah bin Abbas performing ablution. He washed his feet and then, with great care, spread his toes and washed them as well.

حضرت عمران بن ابی عطاء کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن عباس کو وضو کرتے ہوئے دیکھا، انھوں نے پاؤں دھوئے اور پھر پوری احتیاط کے ساتھ پاؤں کی انگلیوں کو کھول کر انھیں بھی دھویا۔

Hazrat Imran bin Abi Ataa kehte hain ke maine Hazrat Abdullah bin Abbas ko wuzu karte hue dekha, unhon ne paon dhoye aur phir poori ehteyat ke sath paon ki ungliyon ko khol kar unhen bhi dhoya.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي عَطَاءٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، تَوَضَّأَ فَغَسَلَ قَدَمَيْهِ ، حَتَّى تَتَبَّعَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ فَغَسَلَهُنَّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 89

Hazrat Shaiba bin Nasaah narrates that I travelled with Qasim bin Muhammad to Makkah. During ablution, he used to insert the fingers of his hand between the fingers of his feet and pour water over them. I asked him the reason for this, and he replied that he had seen Hazrat Abdullah bin Umar doing the same.

حضرت شیبہ بن نصاح کہتے ہیں کہ میں نے قاسم بن محمد کے ساتھ مکہ تک کا سفر کیا۔ دوران وضو وہ اپنے ہاتھ کی انگلیوں کو پاؤں کی انگلیوں میں ڈالتے اور ان پر پانی بہاتے۔ میں نے ان سے اس کی وجہ پوچھی تو انھوں نے فرمایا کہ میں نے حصرت عبداللہ بن عمر کو یونہی کرتے دیکھا تھا۔

Hazrat Shiba bin Nasaah kehte hain ke maine Qasim bin Muhammad ke saath Makkah tak ka safar kiya. Doraan wudhu woh apne haath ki ungliyon ko paon ki ungliyon mein daalte aur un par pani bahaate. Maine unse iski wajah poochhi to unhon ne farmaya ke maine Hazrat Abdullah bin Umar ko yunhi karte dekha tha.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ شَيْبَةَ بْنِ نِصَاحٍ ، قَالَ : صَحِبْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ ، إِلَى مَكَّةَ فَرَأَيْتُهُ « إِذَا تَوَضَّأَ لِلصَّلَاةِ يُدْخِلُ أَصَابِعَ يَدَيْهِ بَيْنَ أَصَابِعِ رِجْلَيْهِ » قَالَ : « وَهُوَ يَصُبُّ الْمَاءَ عَلَيْهَا »، فَقُلْتُ لَهُ : يَا أَبَا مُحَمَّدٍ لِمَ تَصْنَعُ هَذَا ؟ قَالَ : « رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَصْنَعُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 90

Hazrat Qasim narrates that he saw Hazrat Ibn Umar taking off his socks and rubbing his toes during a journey.

حضرت قاسم کہتے ہیں کہ انھوں نے حضرت ابن عمر کو ایک سفر میں موزے اتار کر انگلیوں کا خلال کرتے ہوئے دیکھا ہے۔

Hazrat Qasim kehte hain ki unhon ne Hazrat Ibn Umar ko aik safar mein mozay utaar kar ungliyon ka khilal karte huye dekha hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ « رَآهُ فِي سَفَرٍ يَنْزِعُ خُفَّيْهِ ثُمَّ يُخَلِّلُ أَصَابِعَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 91

Hazrat Abdullah narrates that pass your fingers through water so that fire cannot burn them.

حضرت عبداللہ فرماتے ہیں کہ پانی سے اپنی انگلیوں کا خلال کرلو تاکہ آگ انھیں جلا نہ سکے۔

Hazrat Abdullah farmate hain ke pani se apni ungliyon ka khilal karlo take aag unhen jala na sake.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ طَلْحَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : « خَلِّلُوا بَيْنَ أَصَابِعِكُمْ بِالْمَاءِ قَبْلَ أنْ تَحْشُوهَا النَّارُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 92

This saying of Hazrat Abdullah bin Masood is also narrated from another source.

حضرت عبداللہ بن مسعود کا یہ قول ایک اور سند سے بھی منقول ہے۔

Hazrat Abdullah bin Masood ka yeh qaul aik aur sanad se bhi manqoo hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَلِيٍّ التَّيْمِيُّ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ طَلْحَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 93

Hazrat Akrama narrates that when you perform ablution, begin with your fingers, because it is said that fingers are the abode of Satan.

حضرت عکرمہ فرماتے ہیں کہ جب تم وضو کرو تو انگلیوں سے اس کی ابتداء کرو۔ کیونکہ کہا جاتا ہے کہ انگلیاں شیطان کا ٹھکانا ہیں۔

Hazrat Akrma farmate hain keh jab tum wuzu karo to ungliyon se is ki ibtida karo. Kyun k kaha jata hai keh ungliyan shetan ka thikana hain.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ مِسْكِينٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : « إِذَا تَوَضَّأْتَ فَابْدَأْ بِأَصَابِعِكَ فَخَلِّلْهَا ، فَإِنَّهُ كَانَ يُقَالُ هُوَ مَقِيلُ الشَّيْطَانِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 94

Hazrat Abdullah Ibn Abbas narrates that I saw Ibn al-Hanafiyyah performing wudu and he used to rub between the fingers.

حضرت عبد الاعلیٰ فرماتے ہیں کہ میں نے ابن الحنفیہ کو دیکھا کہ وہ وضو میں انگلیوں کا خلال کیا کرتے تھے۔

Hazrat Abdul Aala farmate hain ke maine Ibnul Hanafiyah ko dekha ke woh wazu mein ungliyon ka khilal kiya karte thay.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى ، قَالَ : « رَأَيْتُ ابْنَ الْحَنَفِيَّةِ ، تَوَضَّأَ فَخَلَّلَ أَصَابِعَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 95

Hazrat Hasan Basri says that you should rinse your fingers with water so that the fire that burns the dry part cannot touch it.

حضرت حسن بصری فرماتے ہیں کہ پانی سے اپنی انگلیوں کا خلال کرلو تاکہ خشک حصے کو جلانے والی آگ اسے چھو نہ سکے۔

Hazrat Hasan Basri farmate hain keh pani se apni ungliyon ka khilal karlo take khushk hisse ko jalane wali aag ise chhu na sake.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَشْعثَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : « خَلِّلُوا أَصَابِعَكُمْ بِالْمَاءِ ، لَا تُخَلِّلُها نَارٌ قَلِيلٌ يَعْبَؤُهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 96

Hazrat Abu Bakr said to make the fingers pass through each other (after washing the hands) so that Allah may protect them from the fire.

حضرت ابوبکر فرماتے ہیں کہ انگلیوں کا خلال کرو تاکہ اللہ تعالیٰ انھیں آگ سے محفوظ کر دے۔

Hazrat Abu Bakr farmate hain keh ungliyon ka khilaal karo take Allah Taala unhen aag se mehfooz kar de.

حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ يَحْيَى ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ ﵁ قَالَ : « لَتُخَلِّلَنَّ أَصَابِعَكُمْ بِالْمَاءِ أَوْ لَيُخَلِّلَنَّهَا اللَّهُ بِالنَّارِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 97

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Ayyub Ansari that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "What is the matter with those who use siwak (tooth stick)! You should use siwak after meals and you should also use siwak to clean between your teeth with water."

حضرت ابو ایوب انصاری سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا خلال کرنے والوں کی کیا بات ہے ! تمہیں چاہیے کہ تم پانی سے انگلیوں کا خلال کرو اور کھانے کے بعد دانتوں کا بھی خلال کرو “

Hazrat Abu Ayyub Ansari se riwayat hai keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya khilal karne walon ki kya baat hai! tumhen chahiye keh tum pani se ungliyon ka khilal karo aur khane ke baad danton ka bhi khilal karo.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ وَاصِلِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِي سَوْرَةَ ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي أَيُّوبَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « حَبَّذَا الْمُتَخَلِّلُونَ ، أَنْ تُخَلِّلَ بَيْنَ أَصَابِعِكَ بِالْمَاءِ ، وَأَنْ تُخَلِّلَ مِنَ الطَّعَامِ »