10.
Book of Funerals
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ


What follows the deceased after his death

‌مَا يَتْبَعُ الْمَيِّتَ بَعْدَ مَوْتِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12077

Aisha narrated that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "My mother has passed away suddenly and if she could speak, she would have given charity. If I give charity on her behalf, will she get the reward?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Yes."

حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ ایک شخص نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا : میری والدہ کا اچانک انتقال ہوگیا اور بیشک وہ اگر گفتگو کرتی تو صدقہ و خیرات کرتی، اگر اب میں ان کی طرف سے صدقہ کروں تو کیا ان کو اجر ملے گا ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں۔

Hazrat Ayesha farmati hain keh aik shakhs Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya : meri walida ka achanak inteqal hogaya aur beshak woh agar guftagu karti tou sadaqa wa khairat karti, agar ab mein un ki taraf se sadaqa karoon tou kya un ko ajr milay ga ? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya : Haan.

حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ ، فَقَالَ : إِنَّ أُمِّي افْتُلِتَتْ نَفْسُهَا ، وَإِنَّهَا لَوْ تَكَلَّمَتْ تَصَدَّقَتْ ، فَهَلْ لَهَا مِنْ أَجْرٍ ، إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا ؟ " قَالَ : « نَعَمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12078

Hazrat Amr ibn Shu'aib narrates from his father and grandfather that they asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah! In the time of ignorance, As bin Wa'il ordered the slaughter of one hundred camels, and Hisham bin Al-A'as slaughtered his share of fifty camels. Should I slaughter on their behalf?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If your father had embraced monotheism, then he would have benefited from your fasting, giving charity, and freeing slaves on his behalf."

حضرت عمرو بن شعیب اپنے والد اور دادا سے روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا کہ اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! عاص بن وائل نے زمانہ جاہلیت میں حکم دیا تھا کہ سو اونٹ ذبح کیے جائیں اور ہشام بن العاص نے ان کے حصہ کے پچاس اونٹ ذبح کیے تھے، کیا میں ان کی طرف سے ذبح کروں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر تیرے والد نے توحید کا اقرار کرلیا تھا تو تمہارے ان کی طرف سے روزہ رکھنے سے، صدقہ کرنے سے اور غلام آزاد کرنے سے ان کو ثواب ملے گا۔

Hazrat Amr bin Shuaib apne walid aur dada se riwayat karte hain ke unhon ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se sawal kiya ke aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aas bin Wail ne zamanah jahiliyat mein hukm diya tha ke sau unt zubah kiye jaen aur Hisham bin Al Aas ne un ke hissa ke pachas unt zubah kiye thay, kya main un ki taraf se zubah karoon? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Agar tere walid ne tauheed ka iqrar kar liya tha to tumhare un ki taraf se roza rakhne se, sadqah karne se aur ghulam azad karne se un ko sawab mile ga.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ ؟ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْعَاصِ بْنَ وَائِلٍ كَانَ يَأْمُرُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ يَنْحَرَ مِائَةَ بَدَنَةٍ ؟، وَإِنَّ هِشَامَ بْنَ الْعَاصِ نَحَرَ حِصَّتَهُ مِنْ ذَلِكَ خَمْسِينَ بَدَنَةً ، أَفَأَنْحَرُ عَنْهُ ؟، فَقَالَ : « إِنَّ أَبَاكَ لَوْ كَانَ أَقَرَّ بِالتَّوْحِيدِ فَصُمْتَ عَنْهُ ، أَوْ تَصَدَّقْتَ عَنْهُ ، أَوْ عَتَقْتَ عَنْهُ بَلَغَهُ ذَلِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12079

Hazrat Saeed bin Abu Saeed said that if a little meat is given in charity on behalf of the deceased, then surely he will get its reward.

حضرت سعید بن ابو سعید فرماتے ہیں کہ اگر میت کی طرف سے تھوڑا سا گوشت صدقہ کیا جائے تو البتہ اس کو ثواب پہنچتا ہے۔

Hazrat Saeed bin Abu Saeed farmate hain ke agar mait ki taraf se thora sa gosht sadqa kiya jaye to albatta us ko sawab pahunchta hai.

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ : « لَوْ تَصَدَّقَ عَنِ الْمَيِّتِ بِكُرَاعٍ لَتَبِعَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12080

It is narrated on the authority of Ibn 'Abbas that Sa'd bin 'Ubada asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) about the vow of his mother, who had died before fulfilling it. He (the Prophet) said: "Fulfill it on her behalf."

حضرت ابن عباس سے مروی ہے کہ حضرت سعد بن عبادہ نے حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اپنی والدہ کی نذر کے بارے میں دریافت فرمایا کہ وہ نذر پوری کرنے سے پہلے ہی وفات پا گئی ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تم ان کی طرف سے پوری کردو۔

Hazrat Ibn Abbas se marvi hai ki Hazrat Saad bin Ubadah ne Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wa Aalehi Wasallam) se apni walida ki nazr ke bare mein daryaft farmaya ki woh nazr puri karne se pehle hi wafaat pa gai? Aap (Sallallahu Alaihi Wa Aalehi Wasallam) ne farmaya tum un ki taraf se puri kardo.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ اسْتَفْتَى النَّبِيَّ ﷺ فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ ، تُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ ، فَقَالَ : « اقْضِهِ عَنْهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12081

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Hurairah that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Verily, a person's rank (in Paradise) is raised, he asks how did this happen? So he is told that this is because of the Istighfar (seeking forgiveness) that your son did for you after your death.

حضرت ابوہریرہ سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : بیشک کسی شخص کا ایک درجہ (جنت میں) بڑھ جاتا ہے، وہ پوچھتا ہے یہ کیسے ہوا ؟ تو اس کو کہا جاتا ہے یہ اس استغفار کی وجہ سے ہے جو تیرے بیٹے نے تیرے بعد تیرے لیے کی۔

Hazrat Abu Huraira se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : Beshak kisi shakhs ka aik darja (jannat mein) barh jata hai, woh poochta hai yeh kaise hua ? Tou us ko kaha jata hai yeh us istighfar ki waja se hai jo tere bete ne tere baad tere liye ki.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ : " إِنَّ الرَّجُلَ لِيَرْقَى الدَّرَجَةَ ، فَيَقُولُ : مَا هَذَا ؟ فَيُقَالُ : بِاسْتِغْفَارِ وَلَدِكَ مِنْ بَعْدِكَ لَكَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12082

Hazrat Saeed ibn Musayyab said that a man's status (in Paradise) is raised by the supplication of his child which he makes for him after his death.

حضرت سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ بیشک آدمی کا درجہ (جنت) بڑھ جاتا ہے اس کے بیٹے کی دعا کی وجہ سے جو وہ اس کے مرنے کے بعد اس کے لیے مانگتا ہے۔

Hazrat Saeed bin Musayyab farmate hain ke beshak aadmi ka darja (jannat) barh jata hai uske bete ki dua ki wajah se jo woh uske marne ke baad uske liye mangta hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : « إِنَّ الرَّجُلَ لَيُرْفَعُ بِدُعَاءِ وَلَدِهِ لَهُ مِنْ بَعْدِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12083

It is narrated from Hazrat Sufyan and Hazrat Zaid bin Aslam that a person came to the service of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and submitted: O Messenger of Allah! My father has passed away, may I free a slave on his behalf? He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Yes.

حضرت سفیان اور حضرت زید بن اسلم سے مروی ہے کہ ایک شخص رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میرے والد کا انتقال ہوچکا ہے کیا میں ان کی طرف سے غلام آزاد کر دوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں۔

Hazrat Sufyan aur Hazrat Zaid bin Aslam se marvi hai keh ek shaks Rasool Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya : Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) ! Mere walid ka inteqal ho chuka hai kya main un ki taraf se ghulam azad kar dun ? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya : Haan.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، وَسُفْيَانَ ، وَزَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالُوا : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَأَعْتِقُ عَنْ أَبِي وَقَدْ مَاتَ ؟ قَالَ : « نَعَمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12084

It is narrated from Hazrat Hajjaj bin Dinar that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Indeed, the best of righteousness after righteousness is that you offer prayer for your parents along with your prayer, and fast on their behalf along with your fast, and give charity on their behalf along with your charity.

حضرت حجاج بن دینار سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : بیشک نیکی کے بعد نیکی یہ ہے کہ تو والدین کے لیے اپنی نماز کے ساتھ نماز ادا کر، اور ان کی طرف سے روزہ رکھ اپنے روزے کے ساتھ، اور اپنے صدقہ کے ساتھ ان کی طرف سے بھی صدقہ کر۔

Hazrat Hajjaj Bin Dinar se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Beshak neki ke baad neki yeh hai ke tu waldain ke liye apni namaz ke sath namaz ada kar, aur unki taraf se roza rakh apne rozy ke sath, aur apne sadqa ke sath unki taraf se bhi sadqa kar.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، ثنا ابْنُ رَوَّادٍ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « إِنَّ مِنْ الْبِرِّ بَعْدَ الْبِرِّ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِمَا مَعَ صَلَاتِكَ ، وَأَنْ تَصُومَ عَنْهُمَا مَعَ صِيَامِكَ ، وَأَنْ تَصَدَّقَ عَنْهُمَا مَعَ صَدَقَتِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12085

Hazrat Ata' says that four deeds can be performed on behalf of the deceased: freeing a slave, giving charity, performing Hajj, and performing Umrah.

حضرت عطائ فرماتے ہیں کہ میت کی طرف سے چار کام (اعمال) کیے جاسکتے ہیں، غلام آزاد کرنا، صدقہ کرنا، حج کرنا اور عمرہ کرنا۔

Hazrat Ataa farmate hain ke mayyat ki taraf se chaar kaam (amaal) kiye ja sakte hain, ghulam azad karna, sadqa karna, Hajj karna aur Umrah karna.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : " يُقْضَى عَنِ الْمَيِّتِ أَرْبَعٌ : الْعِتْقُ ، وَالصَّدَقَةُ ، وَالْحَجُّ ، وَالْعُمْرَةُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12086

Hazrat Ata' says that after a person dies, they receive the reward of freeing a slave, performing Hajj, and giving charity on their behalf.

حضرت عطائ فرماتے ہیں کہ میت کے مرنے کے بعد اس کی طرف سے غلام آزاد کرنے، حج کرنے اور صدقہ کرنے کا ثواب اسے ملتا ہے۔

Hazrat Ata farmate hain ke mayyat ke marne ke baad us ki taraf se ghulam azad karne, Hajj karne aur sadqa karne ka sawab use milta hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : " يَتْبَعُ الْمَيِّتَ بَعْدَ مَوْتِهِ : الْعِتْقُ ، وَالْحَجُّ ، وَالصَّدَقَةُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12087

Hazrat Buraidah narrated from his father that I was sitting in the service of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when a woman came and said: My mother had two months of fasting to make up, is it enough that I fast on her behalf? He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Yes. She said: My mother never performed Hajj, is it enough (permissible) that I perform Hajj on her behalf? He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Yes.

حضرت بریدہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ میں حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں بیٹھا ہوا تھا ایک عورت حاضر ہوئی اور عرض کیا : میری والدہ کے ذمہ دو مہینے کے روزے تھے کیا یہ کافی ہے کہ میں ان کی طرف سے روزے رکھ لوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں اس نے عرض کیا : میری والدہ نے کبھی حج نہیں کیا تھا کیا کافی ہے (جائز ہے) کہ میں ان کی طرف سے حج کرلوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں۔

Hazrat Buraidah apne walid se riwayat karte hain ke mein Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein betha hua tha ek aurat hazir hui aur arz kiya: meri walida ke zimme do mahine ke roze the kya yeh kafi hai ke mein unki taraf se roze rakh lun? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: haan. Usne arz kiya: meri walida ne kabhi Hajj nahin kiya tha kya kafi hai (jaiz hai) ke mein unki taraf se Hajj karlun? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: haan.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ إِذْ جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ ، فَقَالَتْ لَهُ : إِنَّهُ كَانَ عَلَى أُمِّي صَوْمُ شَهْرَيْنِ أَفَيَجْزِي عَنْهَا أَنْ أَصُومَ عَنْهَا ، قَالَ : « نَعَمْ » قَالَتْ : فَإِنَّ أُمِّي لَمْ تَحُجَّ قَطُّ أَفَيَجْزِي أَنْ أَحُجَّ عَنْهَا ، قَالَ : « نَعَمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12088

Hazrat Abu Ja'far narrates that Hazrat Hussain used to free slaves on behalf of Hazrat Ali after his death.

حضرت ابو جعفر فرماتے ہیں کہ حضرات حسنین حضرت عیِ کی وفات کے بعد ان کی طرف سے غلام آزاد کرتے تھے۔

Hazrat Abu Jaffar farmate hain ki hazrat Hasnain Hazrat Ayesha ki wafaat ke baad un ki taraf se ghulam azad karte thay.

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ، أَنَّ الْحَسَنَ ، وَالْحُسَيْنَ « كَانَا يُعْتِقَانِ عَنْ عَلِيٍّ بَعْدَ مَوْتِهِ »