11.
Book of Oaths, Vows, and Expiations
١١-
كِتَابُ الْأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ وَالْكَفَّارَاتِ


Swearing and breaking the oath while having something small

‌يَحْلِفُ فَيَحْنَثُ وَعِنْدَهُ شَيْءٌ يَسِيرٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12504

Hazrat Ibrahim said that when he has twenty (dirhams) he will pay zakat.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں جب اس کے پاس بیس (درھم) ہوں تو وہ کفارہ ادا کرے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain jab us ke pass bees (dirham) hon to woh kaffara ada kare.

مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « إِذَا كَانَتْ لَهُ عِشْرُونَ كَفَّرَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12505

Hazrat Hassan and Hazrat Ibn Sireen do not consider anything temporary in this.

حضرت حسن اور حضرت ابن سیرین اس میں کوئی چیز موقت نہیں فرماتے۔

Hazrat Hassan aur Hazrat Ibn Sireen is mein koi cheez moqt nahi farmate.

مُعْتَمِرٌ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، وَابْنِ سِيرِينَ ، « أَنَّهُمَا كَانَا لَا يُوَقِّتَانِ فِي ذَلِكَ شَيْئًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12506

Hazrat Mu'tamir narrates that I asked Hazrat Mu'ammar, "If someone takes an oath and doesn't have food except that which is to be given in expiation?" He said, "Hazrat Qatadah said, 'He should fast for three days.'"

حضرت معتمر فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت معمر سے دریافت کیا کوئی شخص قسم اٹھائے اور اس کے پاس کھانا نہ ہو سوائے اس کے جو وہ کفارہ ادا کرے، فرمایا کہ حضرت قتادہ فرماتے تھے وہ تین دن کے روزے رکھ لے۔

Hazrat Mu'tamir farmate hain keh maine Hazrat Mu'ammar se دریافت kia koi shakhs qasam uthaye aur uske paas khana na ho siwae uske jo woh kaffara ada kare, farmaya keh Hazrat Qatadah farmate thay woh teen din ke roze rakh le.

مُعْتَمِرٌ ، قَالَ : قُلْتُ لِمَعْمَرٍ : فِي الرَّجُلِ يَحْلِفُ ، وَلَيْسَ عِنْدَهُ مِنَ الطَّعَامِ إِلَّا مَا يُكَفِّرُ ، قَالَ : كَانَ قَتَادَةُ يَقُولُ : « يَصُومُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12507

It was asked of Said ibn Jubayr: 'What if a person makes an oath and he only has three dirhams, and then he breaks his oath?' He said: 'He should offer expiation.'

حضرت سعید بن جبیر سے دریافت کیا گیا کوئی شخص قسم کھائے اور اس کے پاس صرف تین درھم موجود ہوں اور وہ حانث بھی ہوجائے ؟ آپ نے فرمایا وہ کفارہ ادا کرے گا۔

Hazrat Saeed bin Jubair se daryaft kiya gaya koi shakhs qasam khaye aur uske paas sirf teen dirham mojood hon aur wo haanith bhi hojaye? Aap ne farmaya wo kaffara ada karega.

عَفَّانَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، فِي الرَّجُلِ يَحْلِفُ وَلَيْسَ لَهُ إِلَّا ثَلَاثَةُ دَرَاهِمَ فَيَحْنَثُ ، قَالَ : « يُكَفِّرُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12508

Prophet Abraham said that if someone has twenty dirhams, then there is Zakat on him.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں جب اس کے پاس بیس درھم ہوں تو اس پر کفارہ ہے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain jab us ke paas bees darham hon to us par kaffara hai

عَبْدُ الْوَهَّابِ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ فَرْقَدٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « إِذَا كَانَ لَهُ عِشْرُونَ دِرْهَمًا فَعَلَيْهِ الْكَفَّارَةُ ».

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12509

The same is narrated from Abraham.

حضرت ابراہیم سے اسی کے مثل منقول ہے۔

Hazrat Ibrahim se isi ke misl manqool hai.

ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ فَرْقَدٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، مِثْلَهُ