Hazrat Abu Ghuffar Al-Muthanna bin Saeed narrates that I asked Hazrat Jabir bin Zaid that a person says to another person that I will gift you a goat if your family members do not come at night. He said that he should gift a sheep.
حضرت ابو غفار المثنی بن سعید فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت جابر بن زید سے دریافت کیا کہ ایک شخص دوسرے شخص سے کہتا ہے وہ تجھے بیٹا ھدیہ دوں گا اگر تیرے گھر والے رات کو نہ آئے ؟ فرمایا وہ دنبہ ھدیہ کرے۔
Hazrat Abu Ghaffar Al Musanna bin Saeed farmate hain ke maine Hazrat Jabir bin Zaid se daryaft kiya ke ek shakhs dusre shakhs se kehta hai woh tujhe beta hadiya dun ga agar tere ghar wale raat ko na aaye? Farmaya woh dumba hadiya kare.
Hazrat Ibrahim states that if when he says that he will offer him (his son) as a sacrifice bare and on foot, that he will perform Hajj. He will walk bare feet and on foot and will not ride a mount. However, that upon which he had taken an oath, he will ride.
حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ جب وہ کہے کہ وہ اس کو برہنہ اور پیدل ھدیہ کرے گا تو وہ حج کروائے گا وہ ننگے پاؤں اور پیدل چلے گا اور سواری پر سوار نہ ہوگا لیکن جس پر قسم کھائی ہے وہ سوار ہوگا۔
Hazrat Ibrahim farmate hain keh jab woh kahe keh woh usko barhana aur paidal hadiya karega toh woh hajj karwayega woh nange paon aur paidal chalega aur sawari par sawar na hoga lekin jis par qasam khai hai woh sawar hoga
It is narrated from Hazrat Ali that if a person says to another person that I will gift you my son, and Hazrat Wakee says that when he asks his son, he will give the gift.
حضرت علی سے مروی ہے کہ کوئی شخص کسی دوسرے شخص کو کہے میں تجھے بیٹا ھدیہ دوں گا، اور حضرت وکیع فرماتے ہیں کہ جب اپنے بیٹے سے کہے تو وہ دیت ھدیہ کرے گا۔
Hazrat Ali se marvi hai keh koi shakhs kisi dusre shakhs ko kahe mein tujhe beta hadiya dun ga, aur Hazrat Wakee farmate hain keh jab apne bete se kahe to wo deta hadiya kare ga.