11.
Book of Oaths, Vows, and Expiations
١١-
كِتَابُ الْأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ وَالْكَفَّارَاتِ


Saying: Upon me is the sacrificial offering

‌يَقُولُ: عَلَيَّ الْهَدْيُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12581

It is narrated from Hazrat Salam bin Miskin that Hazrat Jabir bin Zaid and Hazrat Hassan were asked that a woman has vowed to send Hadi on my behalf? Hazrat Jabir bin Zaid said: If she is rich, then send a cow and if she is poor, then send a goat, and Hazrat Hassan said: It is the expiation of an oath, keep fasts for three days.

حضرت سلام بن مسکین سے مروی ہے کہ حضرت جابر بن زید اور حضرت حسن سے دریافت کیا گیا کہ ایک عورت نے قسم اٹھائی ہے کہ میرے ذمہ ھدی بھیجنا ہے ؟ حضرت جابر بن زید نے فرمایا : اگر وہ مالدار ہے تو گائے بھیجے اور اگر وہ غریب ہے تو بکری بھیجے، اور حضرت حسن نے فرمایا : قسم کا کفارہ ہے، تین دن کے روزے رکھے۔

Hazrat Salam bin Miskeen se marvi hai ki Hazrat Jabir bin Zaid aur Hazrat Hasan se daryaft kiya gaya ki ek aurat ne qasam uthai hai ki mere zimma hadi bhejna hai? Hazrat Jabir bin Zaid ne farmaya: Agar wo maldar hai to gaye bheje aur agar wo ghareeb hai to bakri bheje, aur Hazrat Hasan ne farmaya: Qasam ka kaffara hai, teen din ke roze rakhe.

وَكِيعٌ ، عَنْ سَلَامِ بْنِ مِسْكِينٍ ، أَنَّهُ سَأَلَ جَابِرَ بْنَ زَيْدٍ ، وَالْحَسَنَ ، عَنْ امْرَأَةٍ جَعَلَتْ عَلَيْهَا هَدْيًا ، فَقَالَ جَابِرُ بْنُ زَيْدٍ : « إِنْ كَانَتْ مُوسِرَةً فَبَقَرَةٌ ، وَإِنْ كَانَتْ مُعْسِرَةً فَشَاةٌ ». وَقَالَ الْحَسَنُ : « كَفَّارَةُ يَمِينٍ تَصُومُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12582

Hazrat Hasan said that if a person says, 'There is guidance on me,' or 'There is a vow on me,' then this is an oath.

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص کہے میرے ذمہ ھدی ہے یا مجھ پر نذر ہے تو یہ قسم ہے۔

Hazrat Hassan farmate hain keh agar koi shakhs kahe mere zimme hadi hai ya mujh par nazr hai to yeh qasam hai.

ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، أَنَّهُ قَالَ فِي الرَّجُلِ يَقُولُ : عَلَيَّ هَدْيٌ ، أَوْ عَلَيَّ نَذْرٌ : قَالَ : « يَمِينٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12583

'Ikrimah, on the authority of Muslim ibn Bashir, said regarding a man who swears by vowing a sacrifice or religious offering, "That is from the dangerous whispers of the devils."

مُسلم بن بشیر سے اِکریمہ نے منت یا قربانی کی قسم کھانے والے کے متعلق بیان کیا کہ "یہ شیطان کے خطرناک وسوسوں میں سے ہے"۔

Muslim bin Bashir se Ikrima ne mannat ya qurbani ki qasam khane wale ke mutalliq bayan kya keh "yeh shaitan ke khatarnak waswason mein se hai".

يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ بَشِيرٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، فِي الرَّجُلِ يَحْلِفُ بِالنَّذْرِ وَالْهَدْيِ ، قَالَ : « مِنْ خَطَرَاتِ الشَّيَاطِينِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12584

It is narrated from Hazrat Ibn Abbas that if a person says that I have to offer a sacrifice (i.e., he is making a vow to offer a sacrifice), then he should not send anything less than a goat.

حضرت ابن عباس سے مروی ہے کہ کوئی شخص یوں کہے مجھ پر ھدی ہے تو بکری سے کم نہ بھیجے۔

Hazrat Ibn Abbas se marvi hai keh koi shakhs yun kahe mujh per hadi hai to bakri se kam na bheje.

ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي رَجُلٍ قَالَ : عَلَيَّ هَدْيٌ قَالَ : « لَا أَقَلَّ مِنْ شَاةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12585

Hazrat Hukam and Hazrat Hammad said that when a person says to send Hadi to me and does not name anything, then it is an oath.

حضرت حکم اور حضرت حماد فرماتے ہیں جب کوئی شخص کہے مجھ پر ھدی بھیجنا اور کسی چیز کا نام نہ لے تو یہ قسم ہے۔

Hazrat Hukm aur Hazrat Hammad farmate hain jab koi shakhs kahe mujh par hidayat bhejna aur kisi cheez ka naam na le to yeh qasam hai

سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، وَحَمَّادٍ ، قَالَا : " إِذَا قَالَ : عَلَيَّ هَدْيٌ ، وَلَمْ يُسَمِّ فَلْيُهْدِ مَا شَاءَ ، وَلَوْ كَبْشَةً مِنْ غَزْلٍ "