11.
Book of Oaths, Vows, and Expiations
١١-
كِتَابُ الْأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ وَالْكَفَّارَاتِ


Regarding a woman fasting in expiation for accidental killing, then menstruating before completing her fast, should she continue or start over

‌فِي الْمَرْأَةِ تَصُومُ فِي كَفَّارَةِ قَتْلٍ خَطَأٍ، ثُمَّ تَحِيضُ، قَبْلَ أَنْ تُتِمَّ صَوْمَهَا تُتِمُّ أَوْ تَسْتَقْبِلُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12223

Hazrat Mughira narrates that I asked Hazrat Abraham about a woman with a large head who slept with her child; in the morning, the child was found dead (what is the ruling on this)? He said its atonement for her is to free a slave or fast for sixty consecutive days. I asked, what if she gets her period during the fast? He said this is something compulsory for women. When the period ends, she should make up for the missed fasts (she doesn't have to keep all the fasts again).

حضرت مغیرہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابراہیم سے دریافت کیا ایک بڑے سر والی عورت کے ساتھ اس کا بچہ سویا ہوا تھا، صبح وہ مردہ پایا گیا، (اس کا کیا حکم ہے ؟ ) فرمایا اس کے نفس کی پاکی یہ ہے کہ وہ کفارہ ادا کرے ایک غلام آزاد کرے، یا لگا تار ساٹھ روزے رکھے، میں نے عرض کیا اگر روزوں کے درمیان اس کو حیض آجائے ؟ فرمایا یہ تو عورتوں کے لیے لازمی چیز ہے، جب حیض بند ہوجائے تو ان دنوں کے روزوں کی قضاء کرلے، (دوبارہ سارے روزے نہ رکھے) ۔

Hazrat Mugheera farmate hain ke maine Hazrat Ibrahim se daryaft kiya ek bare sar wali aurat ke sath uska baccha soya hua tha subah woh murda paya gaya iska kya hukum hai farmaya uske nafs ki paaki yeh hai ke woh kaffara ada kare ek ghulam azad kare ya lagatar saath roze rakhe maine arz kiya agar rozon ke darmiyaan usko haiz aajaye farmaya yeh to auraton ke liye laazmi cheez hai jab haiz band hojaaye to un dino ke rozon ki qaza karle dobara sare roze na rakhe

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : سَأَلْتُهُ عَنْ امْرَأَةٍ ثَقِيلَةِ الرَّأْسِ نَامَتْ ، وَمَعَهَا ابْنُهَا فَأَصْبَحَ مَيِّتًا ، قَالَ : « أَطْيَبُ لِنَفْسِهَا أَنْ تُكَفِّرَ عِتْقَ رَقَبَةٍ ، أَوْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ » قُلْتُ : فَإِنْ حَاضَتْ قَبْلَ ذَلِكَ مَا لَا بُدَّ لِلنِّسَاءِ مِنْهُ « تَقْضِي أَيَّامَ حَيْضِهَا إِذَا فَرَغَتْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12224

Hazrat Hassan says that if a woman kills someone by mistake and then she observes fasts (as atonement) and she experiences menstruation, then she should make up for these days later.

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ اگر کوئی عورت کسی کو خطاء قتل کر دے پھر (کفارے میں) روزے رکھے اور اس کو حیض آجائے، تو ان ایام کی بعد میں قضاء کرلے۔

Hazrat Hassan farmate hain keh agar koi aurat kisi ko khatae qatal kar de phir (kafare mein) roze rakhe aur us ko haiz aajaye, to in ayam ki baad mein qaza kar le.

أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : « إِذَا قَتَلَتِ الْمَرْأَةُ نَفْسًا خَطَأً فَصَامَتْ ، ثُمَّ حَاضَتْ قَضَتْ يَوْمًا مَكَانَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12225

Hazrat Ibn Al-Musayyab said that a woman should observe fast. If she experiences menstruation, then she will complete the remaining fasts.

حضرت ابن المسیب فرماتے ہیں کہ عورت روزے رکھے، پھر جب اس کو حیض آجائے تو جو باقی روزے رہ گئے ہیں ان کو مکمل کرلے۔

Hazrat Ibnul Musayyab farmate hain ke aurat rozey rakhe, phir jab us ko haiz aajaye to jo baqi rozey reh gaye hain un ko mukammal kar le.

أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِي ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : « أَمَّا الْمَرْأَةُ فَتَصُومُ ، فَإِذَا حَاضَتْ تُتِمُّ مَا بَقِيَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12226

Hazrat Hassan (may Allah be pleased with him) said: "If a woman vows to observe I'tikaf (spiritual retreat in the mosque) and then she experiences menstruation during those days, she should make up for the days she missed due to menstruation after the completion of her menstrual period."

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ کوئی عورت اعتکاف کی نذر مانے پھر اس کو ان دنوں میں حیض آجائے تو جن دنوں میں اس کو حیض آیا ہے ان دنوں کی بعد میں قضاء کرلے۔

Hazrat Hassan farmate hain ke koi aurat aitekaf ki nazar mane phir us ko in dinon mein haiz aajae to jin dinon mein us ko haiz aaya hai un dinon ki baad mein qaza karle

عَبْدُ الرَّحِيمِ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، فِي امْرَأَةٍ جَعَلَتْ عَلَيْهَا أَنْ تَعْتَكِفَ ، فَأَدْرَكَهَا الْحَيْضُ « تَقْضِي مَا حَاضَتْ مِنْ عِدَّةِ أَيَّامٍ ، تَصُومُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فِي كَفَّارَةِ يَمِينٍ ، ثُمَّ تَحِيضُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 12227

Hazrat Ibrahim states that if a woman observes three fasts as expiation for an oath and she experiences menstruation before completing a fast, then she should restart the three-day fast.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ اگر کوئی عورت قسم کے کفارے کے تین روزے رکھے اور روزہ مکمل ہونے سے قبل ہی اس کو حیض آجائے تو وہ نئے سرے سے تین دن کے روزے رکھے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh agar koi aurat qasam ke kaffare ke teen roze rakhe aur roza mukammal hone se pehle hi us ko haiz aajaye to wo naye sire se teen din ke roze rakhe.

جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « إِذَا صَامَتِ الْمَرْأَةُ فِي كَفَّارَةِ الْيَمِينِ فِي ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ ، فَحَاضَتْ قَبْلَ أَنْ تُتِمَّ صَوْمَهَا فَلْتَسْتَقْبِلْ صَوْمَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ »