12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


With which side one starts in shaving

‌بِأَيِّ الْجَانِبَيْنِ يَبْدَأُ فِي الْحَلْقِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14570

It is narrated on the authority of Hazrat Anas that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gestured to the one who was cupping him, saying, "Start from here," and you (peace and blessings of Allah be upon him) pointed to your right side.

حضرت انس سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حلق کرنے والے کو اشارہ فرمایا کہ یہاں سے شروع کرو، اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی داہنی جانب اشارہ فرمایا۔

Hazrat Anas se marvi hai ki Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne halq karne wale ko ishara farmaya ki yahan se shuru karo, aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apni dahini janib ishara farmaya.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ هِشَامٌ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِلْحَلَّاقِ هَكَذَا ، وَأَشَارَ بِيَدِهِ : « إِلَى الْجَانِبِ الْأَيْمَنِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14571

Hazrat Ibn Abbas said to the one who shaved his head, "Start from the right side."

حضرت ابن عباس حلق کرنے والے سے فرماتے کہ دائیں طرف سے شروع کرو۔

Hazrat Ibn Abbas halq karne wale se farmate keh dayen taraf se shuru karo

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ لِلْحَلَّاقِ : « ابْدَأْ بِالْأَيْمَنِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14572

Hadrat Amr bin Dinar said that I was informed by the person who cut the hair of Hadrat Nafi' bin 'Alqama during his governorship. He said that Nafi' said to me, "Start from the left side." I said to him, "I cut the hair of Hadrat Ibn 'Abbas and he instructed me to cut from the right side." He replied, "Do as you have been instructed."

حضرت عمرو بن دینار فرماتے ہیں کہ مجھے اس شخص نے خبر دی جس نے حضرت نافع بن علقمہ کی امارت میں اس کے بال کاٹے، وہ کہتا ہے نافع نے مجھ سے کہا بائیں جانب سے شروع کر، میں نے ان سے کہا کہ میں نے حضرت ابن عباس کے بال کاٹے تھے آپ نے مجھے دائیں جانب سے کا ٹنے کا حکم دیا تھا، انھوں نے کہا کہ جس کا تجھے حکم دیا گیا ہے وہی کر۔

Hazrat Amr bin Dinar farmate hain ke mujhe us shaks ne khabar di jis ne Hazrat Nafe bin Alqama ki amarat mein us ke baal kaate, wo kehta hai Nafe ne mujh se kaha bayein janib se shuru kar, maine un se kaha ke maine Hazrat Ibn Abbas ke baal kaate the aap ne mujhe dayen janib se kaatne ka hukum diya tha, unhon ne kaha ke jis ka tujhe hukum diya gaya hai wohi kar.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي الرَّجُلُ الَّذِي قَصَّرَ ، عَنِ نَافِعِ بنِ عَلْقَمَةَ ، فِي أَمَارَتِهِ قَالَ : فَقَالَ لِي : ابْدَأْ بِالشِّقِّ الْأَيْسَرِ قَالَ : قُلْتُ : إِنِّي قَصَّرْتُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فَقَالَ : « ابْدَأْ بِالْأَيْمَنِ » قَالَ : امْضِ لِمَا أُمِرْتَ بِهِ