12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Who used to dislike renting houses in Mecca, and what came about that

‌مَنْ كَانَ يَكْرَهُ كِرَاءَ بُيُوتِ مَكَّةَ، وَمَا جَاءَ فِي ذَلِكَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14679

The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said that Allah Almighty has made Makkah al-Mukarramah a respectable place, it is not permissible and lawful to sell or rent out its houses.

حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا ارشاد ہے کہ مکہ مکرمہ کو اللہ تعالیٰ نے قابل احترام بنایا ہے، اس کے گھروں کو فروخت کرنا اور کرایہ پر دینا جائز اور حلال نہیں ہے۔

Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wa Aalehi Wasallam) ka irshad hai keh Makkah Mukarramah ko Allah Ta'ala ne qabil ehteraam banaya hai, is ke gharon ko farokht karna aur kiraya par dena jaiz aur halal nahi hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَكَّةُ حَرَمٌ حَرَّمَهَا اللَّهُ ، لَا يَحِلُّ بَيْعُ رِبَاعِهَا ، وَلَا إِجَارَةُ بُيُوتِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14680

Hazrat Mujahid says that it is not permissible to rent out the houses of Makkah Mukarramah.

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ مکہ مکرمہ کے گھروں کا کرایہ پر دینا جائز نہیں ہے۔

Hazrat Mujahid farmate hain ke Makkah Mukarramah ke gharon ka kiraya per dena jaiz nahi hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ : « بُيُوتُ مَكَّةَ لَا تَحِلُّ إِجَارَتُهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14681

Hazrat Ata disliked the rent of the houses of Makkah Mukarramah.

حضرت عطائ مکہ مکرمہ کے گھروں کے کرایہ کو ناپسند سمجھتے تھے۔

Hazrat Ata Makkah Mukarramah ke gharon ke kiraye ko napasand samajhte thay.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، « أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ أُجُورَ بُيُوتِ مَكَّةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14682

Hazrat Qasim states that the one who rents out his house in Makkah Mukarramah and consumes its rent, is consuming the fire of Hell.

حضرت قاسم فرماتے ہیں کہ جو شخص مکہ مکرمہ کے گھر کو کرایہ پردے کر اس کی اجرت کھا رہا ہے وہ جہنم کی آگ کھا رہا ہے۔

Hazrat Qasim farmate hain ke jo shakhs Makkah Mukarramah ke ghar ko kiraye par de kar us ki ujrat kha raha hai woh jahannam ki aag kha raha hai

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ قَالَ : « مَنْ أَكَلَ شَيْئًا مِنْ كِرَاءِ مَكَّةَ ، فَإِنَّمَا يَأْكُلُ نَارًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14683

Hazrat Ibn Juraij narrates that I read Hazrat Umar bin Abdul Aziz's letter to the people (in which it was written that) it is not permissible (it is forbidden) to rent out the houses and residential places of Makkah Mukarramah.

حضرت ابن جریج فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عمر بن عبد العزیز کا مکتوب لوگوں کو پڑھ کر سنایا (جس میں تحریر تھا کہ) مکہ مکرمہ کے گھروں اور رہائشی مکانوں کو کرایہ پر دینا جائز نہیں ہے (اس سے منع کیا گیا ہے) ۔

Hazrat Ibn Juraij farmate hain keh maine Hazrat Umar bin Abdul Aziz ka maktub logon ko parh kar sunaya (jis mein tahrir tha keh) Makkah Mukarramah ke gharon aur rehshi maqanon ko kiraya par dena jaiz nahin hai (is se mana kya gaya hai).

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَنَا قَرَأْتُ كِتَابَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَلَى النَّاسِ بِمَكَّةَ « يَنْهَاهُمْ عَنْ كِرَاءِ بُيُوتِ مَكَّةَ وَدُورِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14684

Hazrat Abdullah bin Amr narrates that those who rent out houses in Makkah Mukarramah and consume their rent, they are filling their stomachs with the fire of hell.

حضرت عبداللہ بن عمرو فرماتے ہیں کہ جو لوگ مکہ مکرمہ کے گھر کرایہ پردے کر ان کا کرایہ کھاتے ہیں وہ لوگ اپنے پیٹ میں جہنم کی آگ بھر رہے ہیں۔

Hazrat Abdullah bin Amro farmate hain keh jo log Makkah Mukarramah ke ghar kiraya par dete hain un ka kiraya khate hain wo log apne pet mein jahannam ki aag bhar rahe hain.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ : « الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أُجُورَ بُيُوتِ مَكَّةَ إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَارًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14685

It is narrated from Hazrat Ata that Hazrat Umar had forbidden the people of Makkah to build doors for their houses so that the pilgrims would not come and stay in the courtyards of these houses.

حضرت عطائ سے مروی ہے کہ حضرت عمر نے اھل مکہ کو منع کیا تھا کہ وہ اپنے گھروں کے دروازے بنائیں تاکہ حاجی آ کر ان گھروں کے صحنوں میں اتریں (اور وہاں ٹھہریں) ۔

Hazrat Ataa se marvi hai ki Hazrat Umar ne ahl Makkah ko mana kiya tha ki woh apne gharon ke darwaze banayen taake Haji aa kar un gharon ke sahnoun mein utren (aur wahan thahrein).

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ : كَانَ عُمَرُ « يَمْنَعُ أَهْلَ مَكَّةَ ، أَنْ يَجْعَلُوا لَهَا أَبْوَابًا حِينَ يَنْزِلُ الْحَجُّ فِي عَرَصَاتِ الدُّورِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14686

Hazrat Ja'far's father says that the houses of Makkah should not have doors, the people of Egypt and Iraq come with their rows of camels and they enter the houses of Makkah.

حضرت جعفر کے والد فرماتے ہیں کہ مکہ کے گھروں کے دروازے نہیں ہونے چاہیے، مصر اور عراق والے اپنی اونٹوں کی قطار کے ساتھ آتے ہیں اور وہ مکہ مکرمہ کے گھروں میں داخل ہوجاتے ہیں۔

Hazrat Jaffar ke walid farmate hain ke Makkah ke gharon ke darwaze nahi hone chahie, Misr aur Iraq wale apni oonton ki qatar ke saath aate hain aur wo Makkah Mukarramah ke gharon mein dakhil hojate hain.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : « لَمْ يَكُنْ لِدُورِ مَكَّةَ أَبْوَابٌ ، كَانَ أَهْلُ مِصْرَ ، وَأَهْلُ الْعِرَاقِ يَأْتُونَ بِفِطْرَتِهِمْ ، فَيَدْخُلُونَ دُورَ مَكَّةَ »