12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Concerning identifying the sacrificial animals

‌فِي التَّعْرِيفِ بِالْبُدْنِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14975

It is narrated from Hazrat Ataa that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) marked the sacrificial animal.

حضرت عطائ سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ھدی کے جانور کو نشان لگائے۔

Hazrat Ata se marvi hai ki Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne hadi ke janwar ko nishan lagaye.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ : « عَرَّفَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِالْبُدْنِ الَّتِي كَانَ أَهْدَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14976

Hazrat Ibn Umar said that there is no Hadi (animal for sacrifice) except that which has a collar put on it, its Sha'ar (a portion of its wool) is removed, and it is confirmed in Arafah.

حضرت ابن عمر فرماتے ہیں کہ ھدی نہیں ہے مگر جس کو قلادہ ڈالا جائے اس کا شعار کیا جائے اور اس کو عرفہ میں ٹھہرایا جائے۔

Hazrat Ibn Umar farmate hain keh hadi nahi hai magar jis ko qilada dala jaye is ka shiar kiya jaye aur is ko arafah mein tehraya jaye

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ « لَا هَدْيَ إِلَّا مَا قُلِّدَ وَأُشْعِرَ وَوُقِفَ بِهِ بِعَرَفَةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14977

Hazrat Abdur Rahman bin Al-Aswad narrates that I performed Hajj with Hazrat Aswad and you had many sacrificial animals with you, then you went to Hazrat Aisha and inquired from her? I saw that he had left the sacrificial animals in Mina and did not bring them to Arafah.

حضرت عبد الرحمن بن الاسود فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت اسود کے ساتھ حج کیا اور آپ کے ساتھ بہت سے ھدی کے جانور تھے، پھر آپ حضرت عائشہ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور ان سے دریافت فرمایا ؟ میں نے ان کو دیکھا کہ انھوں نے ھدی کے جانور منیٰ میں ہی چھوڑ دیئے ان کو عرفہ نہ لے کر آئے۔

Hazrat Abdul Rahman bin Al Aswad farmaty hain keh maine Hazrat Aswad ke saath Hajj kya aur aap ke saath bahut se hadi ke janwar thy, phir aap Hazrat Aisha ki khidmat mein hazir hue aur un se daryaft farmaya? Maine un ko dekha keh unhon ne hadi ke janwar Mina mein hi chhor diye un ko Arafah na le kar aaye.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَ : « حَجَجْتُ مَعَ الْأَسْوَدِ وَمَعَهُ هَدْيٌ كَثِيرٌ فَدَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ فَسَأَلَهَا فَرَأَيْتُهُ خَلْفَهُ بِمِنًى لَمْ يُعَرِّفْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14978

Hazrat Aflah says that I saw Hazrat Qasim driving the sacrificial animal towards Arafah.

حضرت افلح کہتے ہیں کہ میں نے حضرت قاسم کو دیکھا کہ آپ ھدی کے جانور کو عرفہ کی طرف ہانک رہے ہیں۔

Hazrat Aflh kehte hain keh maine Hazrat Qasim ko dekha keh aap Hady ke janwar ko Arafah ki taraf hank rahe hain.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أَفْلَحَ ، قَالَ : « رَأَيْتُ الْقَاسِمَ يَسُوقُ بَدَنَتَهُ إِلَى الْمَوْقِفِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14979

It was asked from Hazrat Ayesha whether the Hadi's camel should be branded. The narrator said that you said yes. It was asked what would be its slogan. You said that if you want, you can do it, of course, the slogan is done so that it is known that it is the camel of Hadi.

حضرت عائشہ سے دریافت کیا کہ کیا ھدی کے اونٹ کو نشان لگائیں گے ؟ راوی نے کہا کہ آپ نے فرمایا کہ ہاں، آپ نے پھر دریافت کیا کہ اس کا شعار کیا جائے گا ؟ آپ نے فرمایا کہ اگر چاہو تو کرسکتے ہیں، بیشک شعار کیا جاتا ہے تاکہ معلوم ہو کہ ھدی کا اونٹ ہے۔

Hazrat Ayesha se daryaft kya ke kya hadi ke unt ko nishan lagayenge? Ravi ne kaha ke aap ne farmaya ke haan, aap ne phir daryaft kya ke iska shiyar kya jayega? Aap ne farmaya ke agar chaho to kar sakte hain, beshak shiyar kiya jata hai taake maloom ho ke hadi ka unt hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَ أَرْسَلَ إِلَى عَائِشَةَ فَسَأَلَهَا أَيُعَرَّفُ بِالْبَدَنَةِ ؟ قَالَ : فَقَالَتْ : نَعَمْ قَالَ : فَقَالَ أَيُشْعَرُ ؟ قَالَ : فَقَالَتْ : إِنْ شِئْتَ إِنَّمَا أُشْعِرَتْ لِيُعْلَمَ أَنَّهَا بَدَنَةً "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14980

Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: "One may brand (his sacrificial animal) if he wishes, and may leave it without branding if he wishes. Verily, people brand their Hadi animals for fear of them being stolen."

حضرت ابن عباس فرماتے ہیں کہ جو چاہے نشان لگا لے اور جو چاہے نہ لگائے، بیشک لوگ ھدی کے جانور کو چوری ہوجانے کے خوف سے نشان لگاتے ہیں۔

Hazrat Ibn Abbas farmate hain keh jo chahe nishan laga le aur jo chahe na lagaye, beshak log hudi ke janwar ko chori hojane ke khauf se nishan lagate hain.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ رَبَاحِ بْنِ أَبِي مَعْرُوفٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : « مَنْ شَاءَ عَرَّفَ ، وَمَنْ شَاءَ لَمْ يُعَرِّفْ ، إِنَّمَا كَانُوا يُعَرِّفُونَ مَخَافَةَ السَّرِقِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14981

Hazrat Hassan said regarding the person who leaves the camels of Hady in Mina and does not mark them (or does not bring them after taking Arfa) then it is sufficient for him, but you liked to mark them (to bring them in Arfa).

حضرت حسن اس شخص کے متعلق فرماتے ہیں کہ جو ھدی کے اونٹ کو منیٰ میں چھوڑ دے اور ان کو نشان زدہ نہ کرے (یا عرفہ لے کر نہ آئے) تو اس کے لیے کافی ہے، لیکن آپ نشان لگانے کو (عرفہ میں لانے کو) پسند کرتے تھے۔

Hazrat Hassan us shakhs ke mutalliq farmate hain ke jo Hady ke unt ko Mina mein chhor de aur un ko nishan zada na kare (ya Arafa le kar na aaye) to uske liye kaafi hai, lekin aap nishan lagane ko (Arafa mein lane ko) pasand karte thay.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، فِي رَجُلٍ تَرَكَ بَدَنَتَهُ بِمِنًى فَلَمْ يُعَرِّفْ بِهَا قَالَ : « يَجْزِيهِ وَكَانَ يُعْجِبُهُ أُنْ يُعَرِّفَ بِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14982

Hazrat Ali narrated that Abdullah sent the sacrificial animal with me and said that if you reach Arafat in the evening, then take it to Arafat.

حضرت علقمہ فرماتے ہیں کہ عبداللہ نے ھدی کا جانور میرے ساتھ بھیجا اور فرمایا کہ اگر عرفہ کی شام کو پہنچو تو اس کو عرفہ لے کر جانا۔

Hazrat Alqama farmate hain keh Abdullah ne hadi ka janwar mere sath bheja aur farmaya keh agar Arafah ki sham ko pahuncho to is ko Arafah le kar jana.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، قَالَ : بَعَثَ مَعِي عَبْدُ اللَّهِ بِهَدْيهِ فَقَالَ : « إِذَا كَانَ عَشِيَّةُ عَرَفَةَ فَعَرِّفْ بِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 14983

Hazrat Zahak says that whoever sends Huda and he is with him, then take him to Arafah.

حضرت ضحاک فرماتے ہیں کہ جو ھدی بھیجے اور وہ اس کے ساتھ ہو تو اس کو عرفہ لے کر جائے۔

Hazrat Dahak farmate hain keh jo haddi bheje aur wo uske sath ho to usko urf le kar jaye.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، عَنِ حُسَيْنِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ قَالَ : « مَنْ أَهْدَى هَدْيًا فَكَانَ مَعَهُ عَرَّفَ بِهِ »