12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Concerning the time of leaving Arafah

‌فِي وَقْتِ الْإِفَاضَةِ مِنْ عَرَفَةَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15181

Hazrat Ibn Umar said to Hazrat Ibn Zubair after sunset: Now leave Arafah.

حضرت ابن عمر نے حضرت ابن زبیر کو سورج غروب ہونے کے بعد فرمایا : اب عرفہ سے نکلو۔

Hazrat Ibn Umar ne Hazrat Ibn Zubair ko sooraj ghuroob hone ke baad farmaya: ab Arafah se niklo.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنِ الرُّكَيْنِ قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ لِابْنِ الزُّبَيْرِ ، حِينَ سَقَطَتِ الشَّمْسُ : « أَفِضْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15182

It is narrated from Abdullah bin Amr that Hazrat Jibraeel (AS) came to Hazrat Ibrahim (AS) and stayed with him in conversation, until when it was time enough for a man to pray Maghrib quickly, then he took him out.

حضرت عبداللہ بن عمرو سے مروی ہے کہ حضرت جبرائیل حضرت ابراہیم کے پاس تشریف لائے اور ان کے ساتھ عرفات میں رہے، یہاں تک کہ جب اتنا وقت ہوگیا کہ ایک آدمی جلدی سے نماز مغرب پڑھ سکتا ہو تو ان کو لے کر نکلے۔

Hazrat Abdullah bin Amro se marvi hai ki Hazrat Jibraeel Hazrat Ibrahim ke pass tashreef laaye aur un ke sath Arafat mein rahe, yahan tak ki jab itna waqt hogaya ki ek aadmi jaldi se namaz Maghrib parh sakta ho to un ko lekar nikle.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو : « أَنَّ جِبْرِيلَ جَاءَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَوَقَفَ بِعَرَفَاتٍ ، حَتَّى إِذَا كَانَ كَأَعْجَلِ مَا يُصَلِّي أَحَدٌ الْمَغْرِبَ دَفَعَ بِهِ » حَدَّثَنَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15183

It has been narrated on the authority of Abdullah ibn Amr in a similar way.

حضرت عبداللہ بن عمرو سے اسی طرح مروی ہے۔

Hazrat Abdullah bin Amro se isi tarah marvi hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ :: نا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِنَحْوِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15184

It is narrated from Hazrat Muhammad bin Qais bin Makhrama bin Al-Muttalib that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) delivered a sermon at Arafat and said: After praising Allah! Today is the day of Hajj al-Akbar, the people of ignorance and idolaters used to leave before sunset on this day, when the sun was behind the mountains, as if the turbans of the people were on their faces, We will go after sunset, so let no one hurry, our way is contrary to that of the polytheists and idolaters.

حضرت محمد بن قیس بن مخرمہ بن المطلب سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عرفات میں خطبہ دیا اور فرمایا : أما بعد ! آج حج اکبر کا دن ہے، جاہلیت اور بت پرست لوگ اس دن غروب شمس سے پہلے ہی نکل جاتے تھے، جس وقت سورج پہاڑوں کے پیچھے ہوتا تھا گویا کہ لوگوں کے عمامے ان کے چہروں پر ہیں، ہم لوگ سورج غروب ہونے کے بعد جائیں گے پس کوئی شخص جلدی نہ کرے، ہمارا طریقہ مشرکوں اور بت پرستوں کے مخالف ہے۔

Hazrat Muhammad bin Qais bin Mukhrama bin Al-Muttalib se marvi hai ki Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Arafaat mein khutba diya aur farmaya: Ama baad! Aaj Hajj Akbar ka din hai, jahiliyat aur but parast log is din ghurub shams se pehle hi nikal jate thay, jis waqt sooraj paharon ke peeche hota tha goya ki logon ke amamay unke chehron par hain, hum log sooraj ghurub hone ke baad jayenge pas koi shaks jaldi na kare, hamara tariqa mushrikon aur but paraston ke mukhalif hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ : أُخْبِرْتُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَطَبَ بِعَرَفَةَ فَقَالَ : « أَمَّا بَعْدُ ، فَإِنَّ هَذَا يَوْمُ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ ، وَإِنَّ أَهْلَ الْجَاهِلِيَّةِ وَالْأَوْثَانِ كَانُوا يَدْفَعُونَ فِي هَذَا الْيَوْمِ قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ ، حِينَ تُعَمُّ بِهَا الْجِبَالُ كَأَنَّهَا عَمَائِمُ الرِّجَالِ فِي وُجُوهِهِمْ ، وَإِنَّا نَدْفَعُ بَعْدَ غُرُوبِهَا ، فَلَا تَعْجَلُوا بِنَا ، هَدْيُنَا يُخَالِفُ هَدْيَ أَهْلِ الشِّرْكِ وَالْأَوْثَانِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15185

Hazrat Ibn Umar considered it better to leave Arafat after the night had clearly begun and the people observing fast had broken their fast.

حضرت ابن عمر عرفات سے اس وقت نکلنا بہتر سمجھتے تھے جب رات ظاہر ہوجائے اور روزہ دار روزہ افطار کرلے۔

Hazrat Ibn Umar Arafaat se us waqt nikalna behtar samajhte thay jab raat zahir hojaaye aur rozedaar roza aftaar karle.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ زَائِدَةَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ : « كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَرَى الدَّفْعَةَ مِنْ عَرَفَةَ إِذَا تَبَيَّنَ اللَّيْلُ ، وَأَفْطَرَ الصَّائِمُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15186

Hazrat Abdur Rahman bin Yazid narrates that I was with Hazrat Abdullah in Arafat and Hazrat Usman was the Ameer ul Momineen on the people. When the sun set, Hazrat Abdullah said if Ameer ul Momineen were to leave Arafat at this time, he would be following the Sunnah. So you leave immediately.

حضرت عبد الرحمن بن یزید فرماتے ہیں کہ میں حضرت عبداللہ کے ساتھ عرفات میں تھا اور لوگوں پر حضرت عثمان امیر تھے، جب سورج غروب ہوا تو حضرت عبداللہ نے فرمایا اگر امیر المومنین اس وقت عرفات سے نکل پڑیں تو وہ سنت کو پالیں گے، پس آپ فوراً چل پڑے۔

Hazrat Abdur Rehman bin Yazid farmate hain ke main Hazrat Abdullah ke sath Arafat mein tha aur logon par Hazrat Usman ameer thay, jab sooraj ghuroob hua to Hazrat Abdullah ne farmaya agar ameerul momineen iss waqt Arafat se nikal parain to wo sunnat ko palain ge, pas aap foran chal paray.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ : وَقَفْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَعَلَى النَّاسِ عُثْمَانُ ، حَتَّى إِذَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ قَالَ : « لَوْ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَفَاضَ السَّاعَةَ ، أَصَابَ السُّنَّةَ ، فَمَا كَانَ كَلَامُهُ بِأَسْرَعَ مِنْ أَنْ أَفَاضَ »