12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Concerning the person in Ihram who removes ticks from his camel, is anything required of him?

‌فِي الْمُحْرِمِ يُقَرِّدُ بَعِيرَهُ هَلْ عَلَيْهِ شَيْءٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15271

It is narrated from Jesus that Hazrat Ali allowed Muharram to clean the scabs of his camel.

حضرت عیسیٰ سے مروی ہے کہ حضرت علی نے محرم کو اجازت دی ہے کہ وہ اپنے اونٹ کی چچڑیاں صاف کرلے۔

Hazrat Isa se marvi hai keh Hazrat Ali ne muharram ko ijazat di hai keh woh apne unt ki cachrriyan saaf kar le.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ عِيسَى ، أَنَّ عَلِيًّا : « رَخَّصَ لِلْمُحْرِمِ أَنْ يُقَرِّدَ بَعِيرَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15272

Hazrat Ibn Abbas said that there is no harm if a pilgrim cleans the scabs of his camel.

حضرت ابن عباس ارشاد فرماتے ہیں کہ محرم اگر اپنے اونٹ کی چچڑیاں صاف کرے تو کوئی حرج نہیں ہے۔

Hazrat Ibn Abbas irshad farmate hain keh muharram agar apne oont ki chachriyan saaf kare to koi harj nahi hai

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، أَوْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : « لَا بَأْسَ أَنْ يُقَرِّدَ الْمُحْرِمُ بَعِيرَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15273

The same is narrated from Prophet Abraham (AS).

حضرت ابراہیم سے بھی یہی مروی ہے۔

Hazrat Ibrahim se bhi yahi marvi hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : « لَا بَأْسَ أَنْ يُقَرِّدَ الْمُحْرِمُ بَعِيرَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15274

Hazrat Rabia bin Abdullah bin Hadir narrates that I saw Hazrat Umar bin Khattab at the place of Saqifa in the state of Ihram cleaning the droppings of a camel, and he was mixing it in the soil.

حضرت ربیعہ بن عبداللہ بن ھدیر فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عمر بن خطاب کو مقام سقیاء میں حالت احرام میں اونٹ کی چچڑیاں صاف کرتے ہوئے دیکھا، اور وہ اس کو مٹی میں ملا رہے تھے۔

Hazrat Rabia bin Abdullah bin Hadeer farmate hain ke maine Hazrat Umar bin Khattab ko maqam Saqia mein halat ehram mein unt ki chachriyan saaf karte huye dekha, aur wo us ko mitti mein mila rahe thay.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبَّادٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهُدَيْرِ قَالَ : « رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يُقَرِّدُ بَعِيرَهُ بِالسُّقْيَا وَهُوَ مُحْرِمٌ ، وَيَجْعَلُهُ فِي الطِّينِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15275

Hazrat Hajjaj narrates that a man asked Hazrat Ata about cleaning camel droppings, what if a worm or a big tick comes out of it? He replied, clean the droppings and throw away the big tick and the worm away from the camel.

حضرت حجاج فرماتے ہیں کہ حضرت عطائ سے ایک شخص نے دریافت کیا کہ اونٹ کی چچڑیاں صاف کرتے ہوئے اگر کیڑا یا بڑی چچڑی نکل آئے ؟ فرمایا کہ چچڑیاں صاف کرو اور بڑی چچڑی کو بھی اور کیڑے کو بھی اونٹ سے دور پھینک دو ۔

Hazrat Hajjaj farmate hain keh Hazrat Ataa se aik shakhs ne daryaft kiya keh oont ki chachriyan saaf karte huye agar keera ya badi chachri nikal aaye? Farmaya keh chachriyan saaf karo aur badi chachri ko bhi aur keere ko bhi oont se door phenk do.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا حَفْصٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ قَالَ : سَأَلْتُ عَطَاءً عَنِ الرَّجُلِ يُقَرِّدُ بَعِيرَهُ وَيُلْقِي عَنْهُ الدُّودَ ، فَقَالَ : « قَرِّدْ ، وَاحْلُمْ ، وَأَلْقِ الدُّودَ عَنْ بَعِيرِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15276

A person asked Hazrat Ata' if one can clean the ticks off his camel while in the state of Ihram. You said, "Yes, Hazrat Ibn Umar also used to do it."

ایک شخص نے حضرت عطائ سے دریافت کیا کہ حالت احرام میں اپنے اونٹ کی چچڑیاں صاف کرسکتا ہوں ؟ آپ نے فرمایا کہ ہاں حضرت ابن عمر بھی کیا کرتے تھے۔

aik shakhs ne hazrat ata se daryaft kya keh halat ehram mein apne unt ki chichrian saaf karsakta hun aap ne farmaya keh haan hazrat ibn umer bhi kya karte thay

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا سَلَّامٌ ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ : قَالَ رَجُلٌ لِعَطَاءٍ : أُقَرِّدُ بَعِيرِي وَأَنَا مُحْرِمٌ ؟ قَالَ : « نَعَمْ ، قَدْ فَعَلَ ذَلِكَ ابْنُ عُمَرَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15277

Hazrat Hammad bin Abi Darda narrated that I asked Hazrat Mujahid whether a Muhrim (person in the state of Ihram) can clean the udders of a camel. He replied that there is no harm in doing so.

حضرت حماد بن ابی الدردائ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت مجاہد سے دریافت کیا کہ محرم شخص اونٹ کی چچڑیاں صاف کرسکتا ہے ؟ آپ نے فرمایا کہ اس طرح کرنے میں کوئی حرج نہیں۔

Hazrat Hammad bin Abi al-Dardaa farmate hain keh maine Hazrat Mujahid se daryaft kiya keh Muharram shakhs unt ki chachriyan saaf karsakta hai? Aap ne farmaya keh iss tarah karne mein koi harj nahin.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي الدَّرْدَاءِ ، سُئِلَ : مُجَاهِدٌ عَنِ الْمُحْرِمِ يُقَرِّدُ بَعِيرَهُ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15278

Hazrat Qasim disliked cleaning camel hooves in the state of Ihram.

حضرت قاسم حالت احرام میں اونٹ کی چچڑیاں صاف کرنے کو ناپسند کرتے تھے۔

Hazrat Qasim halat ehram mein unt ki chachriyan saaf karne ko napasand karte thay.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ أَفْلَحَ ، عَنِ الْقَاسِمِ « أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يُقَرِّدَ بَعِيرَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15279

Hazrat Akrama (may Allah be pleased with him) disliked cleaning the ticks off the camel. Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said to you, "Slaughter the camel." They slaughtered it. Then Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said, "How many ticks did you kill on its skin?"

حضرت عکرمہ اونٹ کی چچڑیاں صاف کرنے کو ناپسند کرتے تھے، حضرت ابن عباس نے آپ کو فرمایا کہ اونٹ کو ذبح کرو، انھوں نے اس کو ذبح کردیا، حضرت ابن عباس نے فرمایا کہ تو نے اس کی کھال پر کتنی چچڑیاں مار دی ہیں ؟

Hazrat Akarma ont ki chachriyan saaf karne ko napasand karte thay, Hazrat Ibn Abbas ne aap ko farmaya keh ont ko zabah karo, unhon ne is ko zabah kardiya, Hazrat Ibn Abbas ne farmaya keh too ne is ki khaal par kitni chachriyan maar di hain?

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، أَنَّهُ يُكْرَهُ أَنْ يُقَرَّدَ الْبَعِيرُ ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : « انْحَرْهَا » قَالَ : فَنَحَرَهَا ، فَقَالَ : « كَمْ قَتَلْتَ فِي جِلْدِهَا مِنْ قُرَادٍ أَوْ حَمْنَانَةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15280

Hazrat Abu al-Sha'tha' said that the Muhrim can clean the scabs of his camel, and apply Qatran (a special medicine made from tree leaves) on it.

حضرت ابو الشعثائ فرماتے ہیں کہ محرم اپنے اونٹ کی چچڑیاں صاف کرسکتا ہے، اور اس پر قطران (درخت کے پتوں سے بنی ہوئی ایک خاص دوا) مل دے۔

Hazrat Abu Al Sha'asai farmate hain keh muhrim apne ont ki chachriyan saaf karsakta hai, aur us par qatran (darakht ke paton se bani hui ek khas dawa) mal de.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عُمَرَ ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ : « الْمُحْرِمُ يُقَرِّدُ بَعِيرَهُ ، وَيَطْلِيهِ بِالْقَطِرَانِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15281

Hazrat Ibn Abbas says that there is no harm in it.

حضرت ابن عباس فرماتے ہیں کہ اس میں کوئی حرج نہیں ہے۔

Hazrat Ibn Abbas farmate hain ke is mein koi harj nahi hai

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : « لَا بَأْسَ بِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15282

Jabir ibn Abdullah reported that the pilgrim may clean the scabs of his camel.

حضرت جابر بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ محرم اپنے اونٹ کی چچڑیاں صاف کرسکتا ہے۔

Hazrat Jaber bin Abdullah farmate hain keh muhrim apne unt ki chachriyan saaf karsakta hai

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ : نا أَبُو الزُّبَيْرِ ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ : « لَا بَأْسَ أَنْ يُقَرِّدَ الْمُحْرِمُ بَعِيرَهُ »