12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Who used to drive (sacrificial animals) when combining Hajj, and who permitted combining Hajj?

‌مَنْ كَانَ يَسُوقُ إِذَا قَرَنَ، وَمَنْ رَخَّصَ فِي الْإِقْرَانِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15360

It was asked of Hazrat Abu Ja'far about the person who performs Hajj, he said: "I like that the person performing Hajj should send the Hadi from the same place from where he puts on the Ihram.

حضرت ابو جعفر سے اس شخص کے متعلق دریافت کیا گیا جو قران کرے ؟ فرمایا کہ مجھے یہ بات پسند ہے کہ قران کرنے والا جہاں سے احرام باندھے وہیں سے ھدی چلائے۔

Hazrat Abu Jaffer se iss shakhs ke mutalliq daryaft kiya gaya jo Quran kare? Farmaya keh mujhe yeh baat pasand hai keh Quran karne wala jahan se ehram bandhe wahin se hadi chalaye.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الَّذِي يَقْرِنُ قَالَ : « أَحَبُّ إِلَيَّ أَنْ يَسُوقَ الْهَدْيَ مِنْ حَيْثُ أَحْرَمَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15361

It was asked from Hazrat Ata that if someone performs Hajj and Umrah together? He said that if he wishes, he can take the Hadi (sacrificial animal) with him, and if he wishes, he can buy a goat etc. from Makkah Mukarramah.

حضرت عطائ سے دریافت کیا گیا کہ اگر کوئی شخص حج وعمرہ ملا کر کرے ؟ فرمایا کہ اگر وہ چاہے تو ھدی ساتھ چلائے اور اگر چاہے تو مکہ مکرمہ سے کوئی بکرا وغیرہ خرید لے۔

Hazrat Ata se daryaft kiya gaya keh agar koi shakhs Hajj o Umrah mila kar kare? Farmaya keh agar wo chahe to hadi saath chalae aur agar chahe to Makkah Mukarramah se koi bakra waghaira khareed le.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ قَرَنَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَقَالَ : « إِنْ شَاءَ سَاقَ ، وَإِنْ شَاءَ أَجْزَأَ عَنْهُ أَنْ يَبْتَاعَ مِنْ مَكَّةَ شَيْئًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15362

Hazrat Sharah and Hazrat Hussain bin Ali recited the Quran but did not send Hadi.

حضرت شریح اور حضرت حسین بن علی نے قران کیا اور ھدی نہیں بھیجی۔

Hazrat Sharaeh aur Hazrat Hussain bin Ali ne quran kya aur hadi nahin bheji.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ : إِنَّ شُرَيْحًا ، وَالْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ، « قَرَنَا وَلَمْ يُهْدِيَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15363

The master said, "I don't like the Quran unless it is accompanied by an animal for sacrifice, and a goat is sufficient for one who intends to enjoy himself."

حضرت حکم فرماتے ہیں کہ مجھے قران پسند نہیں ہے مگر اس کے ساتھ ھدی کا جانور ہو، اور تمتع کرنے والے کے لیے بکری کافی ہے۔

Hazrat Hukam farmate hain keh mujhe Quran pasand nahi hai magar is ke sath Hady ka janwar ho, aur tamatu karne wale ke liye bakri kafi hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ فِطْرٍ ، عَنِ الْحَكَمِ قَالَ : « مَا يُعْجِبُنِي الْإِقْرَانُ ، إِلَّا إِنْ يَسُوقَ ، وَالْمُتَمَتِّعُ يُجْزِئُهُ شَاةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15364

Hazrat Saleh Al-Akili narrates that I asked Hazrat Shabi about Hajj-e-Qiran? He said it is good and among them whatever is possible, I asked him about Tamattu'? He said it is good and among them whatever is possible, I asked him about Hajj alone? He said it is good, I submitted then which one is preferable according to you? He said performing Hajj alone, (not combining Umrah with it).

حضرت صالح العکلی فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت شعبی سے حج قران کے متعلق دریافت کیا ؟ فرمایا اچھا ہے اور ان کے درمیان جو میسر ہو، میں نے ان سے تمتع کے متعلق دریافت کیا ؟ فرمایا اچھا ہے اور ان کے درمیان جو میسر ہو، میں نے اکیلے حج کے متعلق دریافت کیا ؟ فرمایا اچھا ہے، میں نے عرض کیا کہ آپ کے نزدیک کون سا پسندیدہ ہے ؟ فرمایا اکیلا حج کرنا، (ساتھ عمرہ نہ ملانا) ۔

Hazrat Saleh ul Akli farmate hain ke maine Hazrat Shabi se Hajj Quran ke mutalliq daryaft kiya? Farmaya acha hai aur in ke darmiyaan jo miasar ho, maine in se tamatu ke mutalliq daryaft kiya? Farmaya acha hai aur in ke darmiyaan jo miasar ho, maine akelay Hajj ke mutalliq daryaft kiya? Farmaya acha hai, maine arz kiya ke aap ke nazdeek kon sa pasandida hai? Farmaya akela Hajj karna, (sath Umrah na milana).

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ صَالِحٍ الْعُكْلِيِّ قَالَ : سَأَلْتُ الشَّعْبِيَّ عَنِ الْإِقْرَانِ فَقَالَ : « حَسَنٌ وَسَهْمًا مَا اسْتَيْسَرَا » وَسَأَلْتُهُ عَنِ التَّمَتُّعِ ، فَقَالَ : « حَسَنٌ ، وَسَهْمًا مَا اسْتَيْسَرَا »، وَسَأَلْتُ عَنِ التَّجْرِيدِ ، فَقَالَ : « حَسَنٌ » فَقُلْتُ : أَيُّهُمَا أَعْجَبُ إِلَيْكَ ؟ قَالَ : « التَّجْرِيدُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15365

Hazrat Ibrahim said that for the one reciting Quran and the one enjoying it, one goat is enough. Buy them from Makkah Mukarramah.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ قران اور تمتع کرنے والے کے لیے ایک ایک بکری کافی ہے ان کو مکہ مکرمہ سے خریدے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh quran aur tamattu karne wale ke liye aik aik bakri kafi hai in ko Makkah Mukarramah se kharide.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ فِطْرٍ ، عَنْ فُضَيْلٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : « الْقَارِنُ وَالْمُتَمَتِّعُ يُجْزِئُهُمَا شَاةٌ ، شَاةٌ يَشْتَرِيَانِهِمَا مِنْ مَكَّةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15366

Hazrat Ibn Sireen said that among all (the things) I like this the most that when a person intends to perform Hajj, he should assume Ihram, and if he does not intend to perform Hajj, then there's nothing preferable.

حضرت ابن سیرین فرماتے ہیں کہ سب میں مجھے یہ پسند ہے کہ قران کرنے والا جب ھدی چلائے تو احرام باندھ لے اور اگر ھدی نہ چلائے تو کوئی پسندیدہ نہیں ہے۔

Hazrat Ibn Sireen farmate hain keh sab mein mujhe yeh pasand hai keh Quran karne wala jab haddi chalaye to ehram bandh le aur agar haddi na chalaye to koi pasandeedah nahi hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدُ السَّلَامِ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ : « كَانَ أَعْجَبُ الْأَشْيَاءِ إِلَيْهِ أَنْ يُحْرِمَ الْقَارِنُ إِذَا سَاقَ ، وَإِنْ لَمْ يَسُقْ فَلَا يُعْجِبُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15367

It was asked from Hazrat Jabir bin Abdullah, can Quran be recited without Wudu? He replied I haven't seen anyone doing so.

حضرت جابر بن عبداللہ سے دریافت کیا گیا کہ کیا بغیر ھدی کے قران کیا جاسکتا ہے ؟ آپ نے فرمایا کہ میں نے کسی کو ایسا کرتے میں نے نہیں دیکھا۔

Hazrat Jaber bin Abdullah se daryaft kiya gaya keh kya baghair hadi ke quran kya ja sakta hai? Aap ne farmaya keh mein ne kisi ko aisa karte mein ne nahi dekha.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا حُمَيْدٌ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ : حَدَّثَنَا بَعْضُ أَصْحَابِنَا ، أَنَّهُ سَأَلَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنْ يَقْرِنَ بَيْنَ حَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ بِغَيْرِ هَدْيٍ ، فَقَالَ : « مَا رَأَيْتُ أَحَدًا مِنَّا فَعَلَ ذَلِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15368

Hazrat Aswad performed Hajj-e-Qiran and bought the sacrificial animal from Makkah Mukarramah.

حضرت اسود نے حج قران فرمایا اور ھدی کا جانور مکہ مکرمہ سے خریدا۔

Hazrat Aswad ne Hajj quran farmaya aur hadi ka janwar Makkah Mukarramah se khareeda.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ جَابِرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ أَبِيهِ « أَنَّهُ قَرَنَ ، وَاشْتَرَى هَدْيَهُ مِنْ مَكَّةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15369

Hazrat Saeed bin Jubayr disliked Hajj Qiran without an animal of Hadi.

حضرت سعید بن جبیر بغیر ھدی کے جانور کے حج قران کو ناپسند کرتے تھے۔

Hazrat Saeed bin Jubair baghair hadi ke janwar ke Hajj quran ko napasand karte thay.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ أَنَّهُ « كَرِهَ أَنْ يَقْرِنَ إِلَّا أَنْ يَسُوقَ » حَدَّثَنَا ⦗ص:٤٠٣⦘

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15370

It is narrated in a similar way from Hazrat Mujahid.

حضرت مجاہد سے بھی اسی طرح مروی ہے۔

Hazrat Mujahid se bhi isi tarah marvi hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ :: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ خُصَيْفٍ ، أَوْ عَلِيٍّ ، يَزِيدُ ثَمَّةَ عَنْ مُجَاهِدٍ بِنَحْوٍ مِنْهُ