12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Concerning the person in Ihram who ties his garment around his waist

‌فِي الْمُحْرِمِ يَعْقِدُ عَلَى بَطْنِهِ الثَّوْبَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15436

Hazrat Hisham narrates that my father used to tie a cloth around his belly but did not tie a knot in the state of Ihram.

حضرت ہشام فرماتے ہیں کہ میرے والد پیٹ پر کپڑا باندھ لیا کرتے تھے لیکن حالت احرام میں گرہ نہیں لگاتے تھے۔

Hazrat Hisham farmate hain ke mere walid pet par kapra bandh liya karte the lekin halat ehram mein girah nahin lagate the.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ قَالَ : « كانَ أَبِي يُحْرِمُ عَلَى بَطْنِهِ الثَّوْبَ ، وَلَا يَعْقِدُ وَهُوَ مُحْرِمٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15437

Hazrat Ata and Hazrat Taus said that we saw Hazrat Ibn Umar in the state of Ihram, that you have tied the Izaar (lower garment) at the place of Imamah (turban) (you have tied it with the Imamah).

حضرت عطائ اور حضرت طاؤس فرماتے ہیں کہ ہم نے حضرت ابن عمر کو حالت احرام میں دیکھا کہ آپ نے ازار باندھنے کی جگہ پر عمامہ باندھا ہوا ہے، (عمامے کے ساتھ اس کو باندھا ہوا ہے) ۔

Hazrat Ataa aur Hazrat Taus farmate hain ki hum ne Hazrat Ibn Umar ko halat ehraam mein dekha ki aap ne izaar bandhne ki jagah par amama bandha hua hai (amame ke saath is ko bandha hua hai).

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، وَطَاوُسٍ قَالَا : « رَأَيْنَا ابْنَ عُمَرَ وَهُوَ مُحْرِمٌ وَقَدْ شَدَّ حَقْوَيْهِ بِعِمَامَةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15438

Hazrat Ibn Umar narrated that one should not tie a knot in the state of Ihram.

حضرت ابن عمر ارشاد فرماتے ہیں کہ حالت احرام میں میں کسی چیز کو باندھ کر گرہ مت لگاؤ۔

Hazrat Ibn Umar irshad farmate hain keh halat ehram mein mein kisi cheez ko bandh kar girah mat lagao

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ جُنْدَبٍ قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ : « لَا تَعْقِدْ عَلَيْكَ شَيْئًا وَأَنْتَ مُحْرِمٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15439

Hazrat Abu Ja'far said that there is no problem if a person who is in the state of Ihram ties a knot over a bandage on a wound.

حضرت ابو جعفر فرماتے ہیں کہ کوئی حرج نہیں اگر محرم زخم پر کچھ باندھ کر گرہ لگا لے۔

Hazrat Abu Jaffar farmate hain ke koi harj nahi agar muhrim zakhm par kuchh bandh kar girah laga le.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ : « لَا بَأْسَ أَنْ يَعْقِدَ عَلَى الْقُرْحَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15440

It is narrated from Hazrat Saleh bin Abu Hassan that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw a person who had tied a colorful rope while in the state of Ihram. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O you who have the rope, untie it."

حضرت صالح بن ابو حسان سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک شخص کو دیکھا کہ اس نے حالت احرام میں رنگین رسی باندھی ہوئی ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اے رسی والے اس کو کھول دے۔

Hazrat Saleh bin Abu Hassan se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne aik shakhs ko dekha keh us ne halat ehraam mein rangeen rassi bandhi hui hai, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Aye rassi walay is ko khol de.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي حَسَّانَ : أَنَّ النَّبِيَّ ﵇ أَبْصَرَ رَجُلًا مُحْرِمًا بِحَبْلٍ أَبْرَقَ وَهُوَ مُحْرِمٌ ، فَقَالَ : « يَا صَاحِبَ الْحَبْلِ أَلْقِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15441

Hazrat Saeed bin Al-Musayyab said that there is no harm if a Muhrim ties a knot after tying something on a wound.

حضرت سعید بن المسیب فرماتے ہیں کہ محرم اگر زخم پر کوئی چیز باندھ کر گرہ لگا لے تو کوئی حرج نہیں ہے۔

Hazrat Saeed bin al-Musayyab farmate hain ke muharram agar zakhm par koi cheez bandh kar girah laga le to koi harj nahi hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا الْعُكْلِيُّ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ : « لَا بَأْسَ أَنْ يَعْقِدَ الْمُحْرِمُ عَلَى الْجُرْحِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15442

Hazrat Ata also used to say the same thing.

حضرت عطائ بھی یہی فرماتے ہیں۔

Hazrat Ata bhi yehi farmate hain.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ : « لَا بَأْسَ أَنْ يَعْصِبَ عَلَى الْجُرْحِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15443

Hazrat Ata says there is no harm in doing it this way.

حضرت عطائ فرماتے ہیں اس طرح کرنے میں کوئی حرج نہیں ہے۔

Hazrat Ata farmate hain is tarah karne mein koi harj nahi hai

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ : « لَا بَأْسَ بِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15444

Hazrat Mujahid said that if the hand of a Muhrim gets injured or he gets a wound on his forehead, then he should tie something on it, and Hazrat Mansoor said that it is not necessary to tie anything on it.

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ محرم کا ہاتھ زخمی ہوجائے یا اس کی پیشانی پر زخم آجائے تو اس پر کچھ باندھے، اور حضرت منصور فرماتے ہیں کہ اس پر کچھ لازم بھی نہیں ہے۔

Hazrat Mujahid farmate hain keh Muharram ka hath zakhmi hojaye ya us ki peshani par zakhm ajaye to us par kuch bandhe, aur Hazrat Mansoor farmate hain keh us par kuch lazim bhi nahi hai.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا جُبَيْرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ : « إِذَا كُسِرَتْ يَدُ الْمُحْرِمِ ، وَإِذَا شُجَّ عَصَبَ عَلَيْهَا » قَالَ مَنْصُورٌ : « وَلَيْسَ عَلَيْهِ شَيْءٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15445

It was asked from Hazrat Ata that if a wound occurs on the hand during Muharram, can medicine be applied to it? You said yes, and that a cloth, etc., should be tied over it.

حضرت عطائ سے دریافت کیا گیا کہ محرم کے ہاتھ پر زخم آجائے تو کیا اس پر دوا لگا سکتا ہے ؟ آپ نے فرمایا کہ ہاں اور اس پر کپڑا وغیرہ باندھ لے۔

Hazrat Ata se daryaft kiya gaya keh muharram ke hath par zakhm ajaye to kya is par dawa laga sakta hai? Aap ne farmaya keh haan aur is par kapda waghaira bandh le.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، فِي الْمُحْرِمِ تَنْكَسِرُ يَدُهُ أَيُدَاوِيهَا ؟ قَالَ : « نَعَمْ ، وَيَعْصِبُ عَلَيْهَا بِخِرْقَةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15446

Hazrat Amr narrates that I asked Hazrat Jabir bin Zaid that my lower garment had become loose during the state of Ihram. Should I tie it? You said: Yes.

حضرت عمرو فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت جابر بن زید سے دریافت کیا کہ عرفات میں میرا ازار بند ڈھیلا ہوگیا تھا کیا میں اس کو باندھ لوں ؟ آپ نے فرمایا : ہاں۔

Hazrat Amr farmate hain keh maine Hazrat Jabir bin Zaid se daryaft kya keh Arafaat mein mera izaar band dheela hogaya tha kya mein is ko bandh loon? Aap ne farmaya: Haan.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو وَقَالَ : قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ زَيْدٍ : انْحَلَّ إِزَارِي بِعَرَفَةَ فَأَعْقِدُهُ ؟ قَالَ : « نَعَمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15447

Hazrat Tawus (may Allah be pleased with him) saw Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) performing Tawaf (circumambulation of the Kaaba) while he had tied the Izaar (lower garment) with his Imamah (turban).

حضرت طاؤس نے حضرت ابن عمر کو اس حال میں طواف کرتے ہوئے دیکھا کہ انھوں نے ازار بند کی جگہ کو عمامہ کے ساتھ باندھا ہوا تھا۔

Hazrat Taous ne Hazrat Ibn Umar ko iss haal mein tawaaf karte huye dekha keh unhon ne izaar band ki jaga ko amama ke saath bandha hua tha.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَجَرٍ قَالَ : رَأَى طَاوُسٌ ، ابْنَ عُمَرَ « يَطُوفُ قَدْ شَدَّ حَقْوَهُ بِعِمَامَةٍ »