12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Regarding His saying: 'Then eat from them and feed the needy'

‌فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: ﴿فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ﴾ [

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15587

Hazrat Ibrahim or Hazrat Mujahid (may Allah be pleased with them) said that "Al-Qani" refers to the person who is content with what is given to him (and doesn't ask for more), and "Al-Mu'tar" is the one who comes before you and asks you (for something).

حضرت ابراہیم یا حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ القانع سے مراد وہ شخص ہے کہ جو اس کی طرف بھیجا جائے اس پر قناعت کرے (اور مزید کا سوال نہ کرے) ، اور المعتر سے مراد وہ شخص ہے کہ جو تیرے سامنے آ کر تجھ سے سوال کرے۔

Hazrat Ibrahim ya Hazrat Mujahid farmate hain keh alquana se murad woh shakhs hai keh jo uski taraf bheja jaye us par qanaat kare (aur mazeed ka sawal na kare), aur almutar se murad woh shakhs hai keh jo tere samne aa kar tujh se sawal kare.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، أَوْ مُجَاهِدٍ قَالَ : « الْقَانِعُ الَّذِي يَقْنَعُ بِمَا بُعِثَ إِلَيْهِ ، وَالْمُعْتَرُّ الَّذِي يَتَعَرَّضُ لَكَ يَسْأَلُكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15588

Hazrat Ibn Umar was reciting this verse in Mina {So eat thereof and feed the contented and the beggar}, then he said about his slave that he is contented, he is content with whatever comes to him (he does not ask).

حضرت ابن عمر منیٰ میں اس آیت کی تلاوت فرما رہے تھے کہ { فَکُلُوْا مِنْھَا وَ اَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَ الْمُعْتَرَّ } پھر اپنے غلام کے بارے میں کہا کہ یہ قانع ہے جو اس کے پاس آتا ہے اس پر قناعت کرتا ہے (سوال نہیں کرتا) ۔

Hazrat Ibn Umar Mina mein is ayat ki tilawat farma rahe the keh { Fakuloo minha wa at-imu alqani'a walmu'tarra } phir apne gulaam ke bare mein kaha keh yeh qani hai jo is ke pass aata hai is par qana'at karta hai (sawal nahi karta) .

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا حَفْصٌ ، عَنْ عَاصِمٍ قَالَ : حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ وَهُوَ بِمِنًى ، وَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ : ﴿ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ ﴾ [ الحج : ٣٦ ] قَالَ : قَالَ لِغُلَامٍ لَهُ مَعَهُ : « هَذَا الْقَانِعُ الَّذِي يَقْنَعُ بِمَا آتَيْتَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15589

Hazrat Mujahid says that Qan'i means the people of Makkah Mukarramah and Al-Ma'tar means the one who asks (in need).

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ قانع سے مراد مکہ مکرمہ والے ہیں اور المعتر سے مراد وہ شخص جو (محتاجی میں) سوال کرے۔

Hazrat Mujahid farmate hain ke qania se murad Makkah Mukarramah wale hain aur almutar se murad woh shakhs jo (muhtaji mein) sawal kare.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ خُصَيْفٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ : « الْقَانِعُ أَهْلُ مَكَّةَ ، وَالْمُعْتَرُّ الَّذِي يَعْتَرِيكَ فَيَسْأَلُكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15590

Hazrat Hassan (RA) said: "Al-Qana' is the one who does not ask you (for anything), and Al-Mu'tir is the one who shows you his need and does not ask you (for anything)."

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ القانع وہ شخص ہے جو تیرے سے سوال نہ کرے اور المعتر وہ شخص ہے جو تجھے اپنا نفس دکھائے اور تیرے سے سوال نہ کرے۔

Hazrat Hassan farmate hain keh alquana woh shakhs hai jo tere se sawal na kare aur almutar woh shakhs hai jo tujhe apna nafs dikhaye aur tere se sawal na kare.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ : « الْقَانِعُ الَّذِي يَقْنَعُ إِلَيْكَ ، وَالْمُعْتَرُّ الَّذِي يَعْتَرِيكَ ، يُرِيكَ نَفْسَهُ وَلَا يَسْأَلُكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 15591

Hazrat Mujahid says that al-Qani' means the one who asks questions, and al-Mu'tarr means the one who shows his body, (without being asked).

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ القانع سے مراد سوال کرنے والا ہے، اور المعتر سے مراد اپنا بدن دکھانے والا ہے، (بےسوالی) ۔

Hazrat Mujahid farmate hain keh alquana se murad sawal karne wala hai, aur almutar se murad apna badan dikhane wala hai, (besawali).

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ : « الْقَانِعُ السَّائِلُ ، وَالْمُعْتَرُّ الْبَدِنُ »