12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ
Regarding His saying: 'Then eat from them and feed the needy'
فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: ﴿فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ﴾ [
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 15588
Hazrat Ibn Umar was reciting this verse in Mina {So eat thereof and feed the contented and the beggar}, then he said about his slave that he is contented, he is content with whatever comes to him (he does not ask).
حضرت ابن عمر منیٰ میں اس آیت کی تلاوت فرما رہے تھے کہ { فَکُلُوْا مِنْھَا وَ اَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَ الْمُعْتَرَّ } پھر اپنے غلام کے بارے میں کہا کہ یہ قانع ہے جو اس کے پاس آتا ہے اس پر قناعت کرتا ہے (سوال نہیں کرتا) ۔
Hazrat Ibn Umar Mina mein is ayat ki tilawat farma rahe the keh { Fakuloo minha wa at-imu alqani'a walmu'tarra } phir apne gulaam ke bare mein kaha keh yeh qani hai jo is ke pass aata hai is par qana'at karta hai (sawal nahi karta) .
أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا حَفْصٌ ، عَنْ عَاصِمٍ قَالَ : حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ وَهُوَ بِمِنًى ، وَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ : ﴿ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ ﴾ [ الحج : ٣٦ ] قَالَ : قَالَ لِغُلَامٍ لَهُ مَعَهُ : « هَذَا الْقَانِعُ الَّذِي يَقْنَعُ بِمَا آتَيْتَهُ »