Hazrat Ibrahim and Hazrat Mujahid said that As-Sawaf means which stands on four legs and Sawaafin means the horse which stands on three legs.
حضرت ابراہیم اور حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ الصواف سے مراد جو چار ٹانگوں پر کھڑا ہو اور صوافن سے مراد وہ گھوڑا جو تین ٹانگوں پر کھڑا ہو۔
Hazrat Ibrahim aur Hazrat Mujahid farmate hain keh alsawaf se murad jo chaar tango par khara ho aur sawafin se murad wo ghora jo teen tango par khara ho
When Hazrat Ibn Umar intended to sacrifice the animal of Hadi, he would tie its foreleg with its thigh and make it stand on three legs and then slaughter it.
حضرت ابن عمر جب ھدی کا جانور ذبح کرنے کا ارادہ فرماتے تو اس کی کلائی کو ران سے ملا کر باندھتے اور اس کو تین ٹانگوں پر کھڑا کر کے پھر ذبح فرماتے۔
Hazrat Ibn Umar jab hadi ka janwar zabah karne ka irada farmate to us ki kalai ko ran se mila kar bandhte aur us ko teen tango par khara kar ke phir zabah farmate.
Hazrat Ayman bin Nabeel Abi Imran narrates that I asked Hazrat Taus about the meaning of Allah's command "Sawaaf" He replied that it means to slaughter the camel by making it lie down on its side.
حضرت ایمن بن نابل ابی عمران فرماتی ہیں کہ میں نے حضرت طاؤس سے اللہ تعالیٰ کے ارشاد صواف کے متعلق دریافت کیا ؟ آپ نے فرمایا اونٹ کو کھڑا کر کے ذبح کرنا مراد ہے۔
Hazrat Ayman bin Naabil Abi Imran farmati hain keh maine Hazrat Taus se Allah ta'ala ke irshad Sawaf ke mutalliq daryaft kiya? Aap ne farmaya unt ko khara kar ke zabah karna murad hai.
Hazrat Mujahid, while explaining the verse { وَ الْبُدْنَ جَعَلْنٰھَا لَکُمْ مِّنْ شَعَآئِرِ اللّٰہِ لَکُمْ فِیْھَا خَیْرٌ فَاذْکُرُوا اسْمَ اللّٰہِ عَلَیْھَا صَوَآفَّ }, states that the camel will be slaughtered while standing.
حضرت مجاہد اللہ تعالیٰ کے ارشاد { وَ الْبُدْنَ جَعَلْنٰھَا لَکُمْ مِّنْ شَعَآئِرِ اللّٰہِ لَکُمْ فِیْھَا خَیْرٌ فَاذْکُرُوا اسْمَ اللّٰہِ عَلَیْھَا صَوَآفَّ } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ اونٹ کو کھڑا کر کے ذبح کیا جائے گا۔
Hazrat Mujahid Allah Taala ke irshad { wa albudna jaalnaha lakum min sha'a'iri Allah lakum feeha khairun fazkuru isma Allah alayha sawaf } ki tafseer mein farmate hain ke unt ko khara kar ke zabh kiya jaye ga.
Abu Bakr narrated, [The Prophet (ﷺ) said:] "If Allah wills, standing, and if He wills, riding."
حضرت ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: "اگر اللہ چاہے تو کھڑے ہو کر اور اگر اللہ چاہے تو سوار ہو کر"۔
Hazrat Abu Bakr Siddiq Radi Allahu Anhu se riwayat hai ke Nabi Kareem SAW ne farmaya: "Agar Allah chahe to kharay ho kar aur agar Allah chahe to sawar ho kar"
Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) stated regarding the verse {So pronounce the name of Allah over them as they line up} that they should be slaughtered standing up.
حضرت ابن عباس ارشاد با ری تعالیٰ { فَاذْکُرُوا اسْمَ اللّٰہِ عَلَیْھَا صَوَآفَّ } کے متعلق فرماتے ہیں کہ کھڑا کر کے ذبح کیا جائے گا۔
Hazrat Ibn Abbas irshad ba ri teala { faz kurullahi alaiha sawafan } ke mutaliq farmate hain ki khara kar ke zabah kiya jayega
Hazrat Ibn Abbas saw a person slaughtering a camel while it was sitting. You said, "Make it stand and then slaughter it. This is the Sunnah of Muhammad (peace be upon him)."
حضرت ابن عباس نے ایک شخص کو دیکھا جو اونٹ کو بٹھا کر ذبح کررہا تھا آپ نے فرمایا اس کو کھڑا کر کے ذبح کرو یہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی سنت ہے۔
Hazrat Ibn Abbas ne aik shakhs ko dekha jo oont ko bitha kar zibah kar raha tha aap ne farmaya is ko khara kar ke zibah karo ye Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki sunnat hai
Hazrat Ibn Umar came to a man who was slaughtering a camel while it was sitting. He said, "Make it stand and then slaughter it. This is the Sunnah of Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him)."
حضرت ابن عمر ایک شخص کے پاس آئے جو اونٹ کو بٹھا کر ذبح کررہا تھا آپ نے فرمایا اس کو کھڑا کر کے ذبح کرو یہ حضرت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی سنت ہے۔
Hazrat Ibn Umar aik shakhs ke pass aye jo unt ko bitha kar zabah kar raha tha aap ne farmaya is ko khara kar ke zabah karo ye Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki sunnat hai.