Hazrat Ummul Mu'mineen Hazrat Aisha (RA) narrates that I submitted, "O Messenger of Allah (ﷺ)! All the people have come with two acts of worship and I with one?" You (ﷺ) said, "Wait, when you become pure from menstruation, then go to Tan'eem, assume Ihram from there (for 'Umrah) then meet us at such and such place but according to your share or according to your expense" he said.
حضرت ام المومنین حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ میں نے عرض کیا اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! سارے لوگ دو عبادتوں کے ساتھ آئے ہیں اور میں ایک عبادت کے ساتھ ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو ٹھہر جا، جب تم حیض سے پاک ہو جاؤ تو تنعیم جاؤ وہاں سے احرام باندھ کر (عمرے کے لیے) آؤ پھر ہمیں فلاں فلاں جگہ پر ملنا لیکن اپنے حصے کے بقدر یا اپنے نفقہ کی بقدر فرمایا۔
Hazrat Umm ul Momineen Hazrat Ayesha farmati hain keh maine arz kiya aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) sare log do ibadaton ke sath aye hain aur main aik ibadat ke sath? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: to theher jao jab tum haiz se pak ho jao to Tan'eem jao wahan se ehram bandh kar (Umrah ke liye) aao phir hamain falan falan jagah per milna lekin apne hisse ke baqadr ya apne nafqa ke baqadr farmaya.
Hazrat Walid Bin Hisham narrates, I asked Hazrat Ummul Momineen Ummud Darda RA about performing Umrah after Hajj, you (the Prophet PBUH) ordered me to do so.
حضرت ولید بن ہشام فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ام الدردائ سے حج کے بعد عمرہ کرنے کے متعلق دریافت کیا ؟ آپ نے مجھے اس کا حکم فرمایا۔
Hazrat Walid bin Hisham farmate hain keh mainne Hazrat Ummud Darda se Hajj ke baad Umrah karne ke mutalliq darayaft kiya aap ne mujhe is ka hukum farmaya
Jabir ibn Abdullah was asked about performing Umrah after the Days of Tashreeq. He did not see any harm in it and said there is no Hadi (sacrifice) due on it.
حضرت جابر سے ایام تشریق کے بعد عمرے کرنے کا دریافت کیا گیا ؟ آپ نے اس میں کوئی حرج نہیں سمجھا اور فرمایا اس پر ھدی نہیں ہے۔
Hazrat Jabir se ayyam e tashreeq ke baad umrah karne ka daryaft kiya gaya? Aap ne is mein koi harj nahin samjha aur farmaya is par hadi nahin hai.
"Umar was asked about performing 'Umrah after Hajj. He said, 'It's better than nothing.' Mujahid said, 'Then I asked 'Aishah about it.' She said, 'It depends on the effort and expense involved.' Then 'Ali was asked about it.' He said, 'It's better than a tiny bit of good deed.'
حضرت عمر سے حج کے بعد عمرہ کرنے کا دریافت کیا گیا ؟ آپ نے فرمایا کچھ نہ ہونے سے یہ بہتر ہے۔ حضرت مجاہد کہتے ہیں کہ پھر میں نے حضرت عائشہ سے دریافت کیا ؟ آپ نے فرمایا مشقت اور نفقہ کی بقدر ہے پھر حضرت علی سے دریافت کیا گیا ؟ آپ نے فرمایا : یہ ذرہ برابر نیکی سے بہتر ہے۔
Hazrat Umar se Hajj ke bad Umrah karne ka daryaft kiya gaya? Aap ne farmaya kuch na hone se ye behtar hai. Hazrat Mujahid kahte hain ke phir maine Hazrat Ayesha se daryaft kiya? Aap ne farmaya mashaqqat aur nafaqa ki baqadr hai phir Hazrat Ali se daryaft kiya gaya? Aap ne farmaya: Ye zarra barabar neki se behtar hai.