13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


Who used to say: 'Verifying the slave woman with one menstruation'

‌مَنْ كَانَ يَقُولُ: «يَسْتَبْرِئُ الْأَمَةَ بِحَيْضَةٍ»

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16625

Hazrat Mak'hul narrates: "I asked Hazrat Zuhri, 'Don't you know that Hazrat Umar, Hazrat Ibn Masud and Hazrat Usman bin Affan (may Allah be pleased with them) were of the opinion till their death that pregnancy of a slave girl is known after one menstrual cycle. While Hazrat Muawiya (may Allah be pleased with him) was of the opinion to wait for two menstrual cycles.' Hazrat Zuhri replied, 'I tell you about another companion and he is Hazrat Ubadah bin Samit.'".

حضرت مکحول فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت زہری سے کہا کہ کیا آپ نہیں جانتے کہ حضرت عمر، حضرت ابن مسعود اور حضرت عثمان بن عفان (رض) اپنی وفات تک اس بات کے قائل تھے کہ ایک حیض سے باندی کے حاملہ نہ ہونے کا پتہ چل جاتا ہے۔ جبکہ حضرت معاویہ (رض) دو حیض تک انتظار کے قائل تھے۔ حضرت زہری نے فرمایا کہ میں تمہیں ایک اور صاحب بتاتا ہوں اور وہ حضرت عبادہ بن صامت ہیں۔

Hazrat Makhool farmate hain ke maine Hazrat Zuhri se kaha ke kya aap nahi jante ke Hazrat Umar, Hazrat Ibn Masood aur Hazrat Usman bin Affan (RA) apni wafat tak is baat ke qael the ke ek haiz se bandi ke hamil na hone ka pata chal jata hai. Jabke Hazrat Muawiya (RA) do haiz tak intezar ke qael the. Hazrat Zuhri ne farmaya ke main tumhe ek aur sahib batata hun aur wo Hazrat Ubadah bin Samit hain.

أَبُو بَكْرٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِلزُّهْرِيِّ : أَمَا عَلِمْتَ عُمَرَ حِينَ انْقَضَى أَجَلُهُ ، وَابْنَ مَسْعُودٍ بِالْعِرَاقِ حِينَ انْقَضَى أَجَلُهُ ، وَعُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ، « كَانُوا يَسْتَبْرِئُونَ الْأَمَةَ بِحَيْضَةٍ » حَتَّى كَانَ مُعَاوِيَةُ فَكَانَ يَقُولُ : « حَيْضَتَانِ » فَقَالَ الزُّهْرِيُّ : " وَأَنَا أَزِيدُكَ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16626

Hazrat Abdullah says that one menstrual cycle will determine whether a slave woman is safe from pregnancy.

حضرت عبداللہ فرماتے ہیں کہ باندی کے حمل سے محفوظ ہونے کا ایک حیض سے پتہ چل جائے گا۔

Hazrat Abdullah farmate hain ke bandi ke hal se mehfooz hone ka aik haiz se pata chal jaye ga.

وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ فِرَاسٍ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : « يَسْتَبْرِئُ الْأَمَةَ بِحَيْضَةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16627

Hazrat Salaah, Qatham, and Najeeyah narrate that whoever buys a slave woman, he should not go near her until she has menstruated.

حضرت صلہ، قثم اور ناجیہ فرماتے ہیں کہ جس شخص نے کوئی باندی خریدی تو وہ اسے حیض آنے تک اس کے قریب نہ جائے۔

Hazrat Salma, Qatham aur Najiya farmate hain ke jis shakhs ne koi bandi kharidi to wo use haiz aane tak uske qareeb na jaye.

أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ صِلَةَ ، وَنَاجِيَةَ ، قَالَا : « أَيُّمَا رَجُلٍ يَسْتَبْرِئُ جَارِيَةً ، فَلَا يَقْرَبْهَا حَتَّى تَحِيضَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16628

Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said about a slave girl with whom her master has had sexual intercourse, that when she is sold or freed, she should ascertain the purity of her womb by observing one menstrual cycle.

حضرت ابن عمر (رض) اس باندی کے بارے میں فرماتے ہیں جس سے اس کے مالک نے وطی کی ہو، کہ جب اسے بیچا جائے یا آزاد کیا جائے تو وہ ایک حیض کے ذریعے اپنے رحم کی پاکی کا یقین کرے گا۔

Hazrat Ibn Umar (RA) is bandi ke baare mein farmate hain jis se us ke malik ne wati ki ho, keh jab use becha jaye ya azad kiya jaye to woh ek haiz ke zariye apne rahim ki paaki ka yakeen kare ga.

أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، فِي الْأَمَةِ الَّتِي تُوطَأُ ، قَالَ : « إِذَا بِيعَتْ ، أَوْ أُعْتِقَتْ فَلْيَسْتَبْرِئْهَا بِحَيْضَةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16629

Hazrat Mughira says that I asked Hazrat Abraham that if a man bought a slave woman who had a husband, what is the rule? They said that from one menstruation, he will be sure of her womb being empty.

حضرت مغیرہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابراہیم سے سوال کیا اگر آدمی نے کسی ایسی باندی کو خریدا جس کا کوئی خاوند ہو تو اس کا کیا حکم ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ ایک حیض سے اس کے رحم کے خالی ہونے کا یقین کرے گا۔

Hazrat Mugheera kahte hain ke maine Hazrat Ibrahim se sawal kiya agar aadmi ne kisi aisi bandi ko khareeda jis ka koi khaavand ho to is ka kya hukum hai? Unhon ne farmaya ke ek haiz se is ke reham ke khali hone ka yaqeen kare ga.

جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ اشْتَرَى جَارِيَةً لَهَا زَوْجٌ ، قَالَ : « يَسْتَبْرِئُ رَحِمَهَا بِحَيْضَةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16630

Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said: "Whoever buys a female slave, he should not go near her until it is confirmed through menstruation that her womb is clear."

حضرت ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ جو شخص باندی خریدے وہ اس وقت تک اس کے پاس نہ جائے جب تک ایک حیض کے ذریعے اس کے رحم کے خالی ہونے کا یقین نہ کرلے۔

Hazrat Ibn Umar (RA) farmate hain ke jo shakhs bandi kharede wo us waqt tak uske paas na jaye jab tak ek haiz ke zariye uske reham ke khali hone ka yaqeen na karle.

ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَطِيَّةَ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : « مَنِ اشْتَرَى جَارِيَةً فَلَا يَقْرَبْهَا ، حَتَّى يَسْتَبْرِئَ بِحَيْضَةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16631

Prophet Abraham also considered one menstrual cycle to be sufficient.

حضرت ابراہیم بھی ایک حیض کو کافی سمجھتے تھے۔

Hazrat Ibrahim bhi aik haiz ko kaafi samajhte thay.

وَكِيعٌ ، عَنْ حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « بِحَيْضَةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16632

Hazrat Ali (R.A) said that one menstrual cycle is enough to be certain about the womb being empty.

حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ ایک حیض تک رحم کے خالی ہونے کا یقین کرے گا۔

Hazrat Ali (RA) farmate hain keh aik haiz tak reham ke khali hone ka yaqeen kare ga.

وَكِيعٌ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : « تَسْتَبْرِئُ الْأَمَةَ بِحَيْضَةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16633

Hazrat Mak'hul (may Allah be pleased with him) said: When a female slave is purchased, it is ascertained whether she is free from menstruation (i.e., pure) for one menstrual cycle.

حضرت مکحول فرماتے ہیں کہ جب باندی خریدی گئی تو ایک حیض تک اس کے پاک ہونے کا یقین کیا جائے گا۔

Hazrat Makhool farmate hain ke jab bandi kharidi gai to ek haiz tak us ke pak hone ka yaqeen kiya jaye ga.

حَاتِمٌ ، عَنْ يَزِيدَ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، قَالَ : اشْتَرَيْتُ الْأَمَةَ قَالَ : « يَسْتَبْرِئُهَا بِحَيْضَةٍ وَاحِدَةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16634

Hazrat Ata and Hazrat Taus said that the period of certainty for a slave woman to be free from pregnancy is one menstrual cycle.

حضرت عطا اور حضرت طاؤس فرماتے ہیں کہ باندی کے حمل سے خالی ہونے کا یقین ایک حیض تک کیا جائے گا۔

Hazrat Ata aur Hazrat Taus farmate hain ke bandi ke hamil se khali hone ka yaqeen ek haiz tak kiya jaye ga.

ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، وَطَاوُسٍ ، قَالَا : « يَسْتَبْرِئُ الْأَمَةَ بِحَيْضَةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16635

Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) said that whoever buys a female slave, he should wait for one menstrual cycle to ensure she is free from pregnancy.

حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں کہ جو شخص باندی خریدے وہ ایک حیض تک اس کے حمل سے خالی ہونے کا انتظار کرے۔

Hazrat Umar (RA) farmate hain ke jo shakhs bandi kharede woh aik haiz tak uske hamal se khali hone ka intezar kare.

ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : « مَنِ اشْتَرَى جَارِيَةً فَلْيَسْتَبْرِئْهَا بِحَيْضَةٍ »