13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


Who said: If he closes the door and lowers the curtain, the dowry is obligatory

‌مَنْ قَالَ: إِذَا أَغْلَقَ الْبَابَ وَأَرْخَى السِّتْرَ فَقَدْ وَجَبَ الصَّدَاقُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16688

Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) said that if the door is closed for privacy and the curtain is drawn, then the mehr (dower) becomes obligatory.

حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں کہ جب خلوت کے لیے دروازہ بند کردیا اور پردہ ڈال دیا تو مہر واجب ہوگیا۔

Hazrat Umar (RA) farmate hain ke jab khalwat ke liye darwaza band kardiya aur parda daal diya to mehr wajib hogaya.

جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : « إِذَا أَغْلَقُوا بَابًا ، وَأَرْخَوْا سِتْرًا ، أَوْ كَشَفُوا خِمَارًا ، فَقَدْ وَجَبَ الصَّدَاقُ » حَدَّثَنَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16689

It is narrated similarly with some additions from another chain.

ایک اور سند سے کچھ اضافے کے ساتھ یونہی منقول ہے۔

aik aur sanat se kuchh izafe ke sath yunhi manqool hai

وَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عُمَرَ بِمِثْلِهِ زَادَ فِيهِ : « وَخَلَا بِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16690

Hazrat Ali (RA) said that when the door is closed for privacy and the curtain is drawn, then the مهر (dowry) becomes obligatory.

حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ جب خلوت کے لیے دروازہ بند کردیا اور پردہ ڈال دیا تو مہر واجب ہوگیا۔

Hazrat Ali (RA) farmate hain keh jab khalwat ke liye darwaza band kardiya aur parda daal diya to mehr wajib hogaya.

أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ عَلِيٌّ : « إِذَا أَرْخَى سِتْرًا عَلَى امْرَأَتِهِ ، وَأَغْلَقَ بَابًا وَجَبَ الصَّدَاقُ » حَدَّثَنَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16691

It is narrated from another chain.

ایک اور سند سے یونہی منقول ہے۔

Ek aur sand se yunhi manqool hai.

وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ حِبَّانَ بْنِ مَرْثَدٍ ، عَنْ عَلِيٍّ ، مِثْلَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16692

Hazrat Umar (R.A.) and Hazrat Ali (R.A.) state that when the door is closed for privacy and the curtain is drawn, then Mehr becomes obligatory. And the waiting period (Iddat) also becomes obligatory on the woman.

حضرت عمر (رض) اور حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ جب خلوت کے لیے دروازہ بند کردیا اور پردہ ڈال دیا تو مہر واجب ہوگیا۔ اور عورت پر عدت بھی واجب ہوگی۔

Hazrat Umar (RA) aur Hazrat Ali (RA) farmate hain keh jab khalwat ke liye darwaza band kardiya aur parda daal diya to mehr wajib hogaya. Aur aurat par iddat bhi wajib hogi.

عَبْدَةُ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنِ الْأَحْنَفِ ، أَنَّ عُمَرَ ، وَعَلِيًّا ، قَالَا : « إِذَا أَغْلَقَ بَابًا ، أَوْ أَرْخَى سِتْرًا ، فَلَهَا الصَّدَاقُ ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16693

Sulaiman bin Yasar reported that a man married a woman and stayed with her for some time during the day. Marwan asked Zaid about that. He said, "She is entitled to full dowry." Marwan said, "He does not belong to those who are suspected." Zaid said, "Will you inflict the prescribed punishment on him if she becomes pregnant or delivers a child?"

حضرت سلیمان بن یسار فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے کسی عورت سے شادی کی اور اس کے ساتھ دوپہر کو کچھ وقت گزارا۔ مروان نے حضرت زید سے اس بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ ایسی عورت کے لیے پورا مہر ہوگا۔ مروان نے کہا کہ وہ شخص ان لوگوں میں سے نہیں جنہیں متہم کیا جائے۔ حضرت زید نے فرمایا کہ اگر وہ حاملہ ہوجائے یا بچے کو جنم دے تو کیا آپ اس پر حد قائم کریں گے ؟

Hazrat Suleman bin Yasar farmate hain keh aik aadmi ne kisi aurat se shadi ki aur uske sath dopahar ko kuch waqt guzara. Marwan ne Hazrat Zaid se is bare mein sawal kya to unhon ne farmaya keh aisi aurat ke liye poora mehr hoga. Marwan ne kaha keh woh shakhs un logon mein se nahi jinhen mutam kia jaye. Hazrat Zaid ne farmaya keh agar woh hamil ho jaye ya bache ko janam de to kya aap us par had qaim karenge?

وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، أَنَّ رَجُلًا تَزَوَّجَ امْرَأَةً ، فَقَالَ : عِنْدَهَا ، فَأَرْسَلَ مَرْوَانُ إِلَى زَيْدٍ فَقَالَ : « لَهَا الصَّدَاقُ كَامِلًا » فَقَالَ مَرْوَانُ : إِنَّهُ مِمَّنْ لَا يُتَّهَمُ ، فَقَالَ لَهُ زَيْدٌ : « لَوْ أَنَّهَا جَاءَتْ بِحَمْلٍ ، أَوْ بِوَلَدٍ ، أَكُنْتَ تُقِيمُ عَلَيْهَا الْحَدَّ ؟»

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16694

Hazrat Umar and Hazrat Muadh (may Allah be pleased with them) said that when the door is closed for privacy and the curtain is drawn, then the Mahr becomes obligatory.

حضرت عمر اور حضرت معاذ (رض) فرماتے ہیں کہ جب خلوت کے لیے دروازہ بند کردیا اور پردہ ڈال دیا تو مہر واجب ہوگیا۔

Hazrat Umar aur Hazrat Muaz (RA) farmate hain keh jab khalwat ke liye darwaza band kar diya aur parda daal diya to mehr wajib ho gaya.

ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، قَالَ : اجْتَمَعَ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ عُمَرُ ، وَمُعَاذٌ : « إِنَّهُ إِذَا أَغْلَقَ الْبَابَ ، وَأَرْخَى السِّتْرَ فَقَدْ وَجَبَ الصَّدَاقُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16695

Hazrat Zararah bin Aufa narrated that it was a decision of the Rightly Guided Caliphs that if the door is closed for seclusion and the curtain is drawn, then the marriage is valid and the woman will have to observe the waiting period (iddah).

حضرت زرارہ بن اوفی فرماتے ہیں کہ خلفاء راشدین کا فیصلہ تھا کہ جب خلوت کے لیے دروازہ بند کردیا اور پردہ ڈال دیا تو مہر واجب ہوگیا۔ اور اس پر عدت واجب ہوگی۔

Hazrat Zararah bin Ufay farmate hain ke Khulafa rashideen ka faisla tha ke jab khalwat ke liye darwaza band kardiya aur parda daal diya to mehr wajib hogaya aur is par iddat wajib hogi.

ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ عَوْنٍ ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى ، قَالَ : سَمِعْتُهُ يَقُولُ : « قَضَى الْخُلَفَاءُ الْمَهْدِيُّونَ الرَّاشِدُونَ أَنَّهُ مَنْ أَغْلَقَ بَابًا ، أَوْ أَرْخَى سِتْرًا ، فَقَدْ وَجَبَ الْمَهْرُ ، وَوَجَبَتِ الْعِدَّةُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16696

Hazrat Umar (R.A) said that when the curtains are drawn, then the Mahr becomes obligatory.

حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں کہ جب پردے ڈال دیئے گئے تو مہر واجب ہوگیا۔

Hazrat Umar (RA) farmate hain ke jab parde daal diye gaye to mehr wajib ho gaya.

أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : « إِذَا أُرْخِيَتِ السُّتُورُ ، فَقَدْ وَجَبَ الصَّدَاقُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16697

Hazrat Nafi' bin Jubayr bin Mut'im narrates from a companion that when the door is closed for seclusion and the curtain is drawn, then the Mahr becomes obligatory.

حضرت نافع بن جبیر بن مطعم ایک صحابی سے نقل کرتے ہیں کہ جب خلوت کے لیے دروازہ بند کردیا اور پردہ ڈال دیا تو مہر واجب ہوگیا۔

Hazrat Nafe bin Jabir bin Muttam ek sahabi se naqal karte hain ke jab khalwat ke liye darwaza band kardiya aur parda daal diya to mehr wajib hogaya.

وَكِيعٌ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي نَافِعُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ : « إِذَا أَرْخَى سِتْرًا ، أَوْ أَغْلَقَ بَابًا ، فَقَدْ وَجَبَ الصَّدَاقُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16698

Hazrat Ali (RA) said that when the door is closed for privacy and the curtain is drawn and privacy is established, then the dowry becomes obligatory.

حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ جب خلوت کے لیے دروازہ بند کردیا اور پردہ ڈال دیا اور خلوت ہوگئی تو مہر واجب ہوگیا۔

Hazrat Ali (RA) farmate hain keh jab khalwat ke liye darwaza band kardiya aur parda daal diya aur khalwat hogayi to mehr wajib hogaya.

وَكِيعٌ ، عَنْ جَعْفَرٍ الْأَحْمَرِ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : « إِذَا أَغْلَقَ بَابًا ، وَأَرْخَى سِتْرًا ، وَخَلَى بِهَا فَلَهَا الصَّدَاقُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16699

Hazrat Umar and Hazrat Ali (may Allah be pleased with them) stated that when the curtain is drawn for seclusion, or seclusion is practiced, then the dowry becomes obligatory and the waiting period (iddah) becomes obligatory.

حضرت عمر اور حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ جب خلوت کے لیے پردہ ڈال دیایا خلوت اختیار کرلی تو مہر واجب ہوگیا اور عدت واجب ہوگی۔

Hazrat Umar aur Hazrat Ali (RA) farmate hain keh jab khalwat ke liye parda dal diya ya khalwat ikhtiyar karli to mehr wajib hogaya aur iddat wajib hogayi.

أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ أَبِي سَالِمٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عُمَرَ ، وَعَلِيٍّ ، قَالَا : « إِذَا أَرْخَى سِتْرًا ، أَوْ خَلَى ، وَجَبَ الْمَهْرُ ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16700

Hazrat Jabir narrated that if a man sees the private parts of a woman and then divorces her, then the dowry is obligatory on the man and the waiting period ('iddah) is obligatory on the woman.

حضرت جابر فرماتے ہیں کہ آدمی نے جب عورت کی شرمگاہ کو دیکھا اور پھر اسے طلاق دے دی تو مرد پر مہر واجب اور عورت پر عدت واجب ہوگی۔

Hazrat Jabir farmate hain ke aadmi ne jab aurat ki sharamgah ko dekha aur phir use talaq de di to mard par maher wajib aur aurat par iddat wajib hogi.

عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ مَطَرٍ ، عَنْ حِبَّانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : « إِذَا نَظَرَ إِلَى فَرْجِهَا ، ثُمَّ طَلَّقَهَا ، فَلَهَا الصَّدَاقُ ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16701

Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said that when the door is closed for privacy and the curtain is drawn, then the Mahr (dower) becomes obligatory.

حضرت ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ جب خلوت کے لیے دروازہ بند کردیا اور پردہ ڈال دیا تو مہر واجب ہوگیا۔

Hazrat Ibn Umar (RA) farmate hain keh jab khalwat ke liye darwaza band kar diya aur parda daal diya to mehr wajib ho gaya.

أَبُو خَالِدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : « إِذَا أُجِفَتِ الْأَبْوَابُ ، وَأُرْخِيَتِ السُّتُورُ ، وَجَبَ الصَّدَاقُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16702

Hazrat Abraham states that if the husband has seen those parts of his wife that are not permissible for others to see, then dowry and waiting period become obligatory.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ جب خاوند نے بیوی کی ان جگہوں کو دیکھ لیا جنہیں دیکھنا کسی اور کے لیے حلال نہیں تو مہر اور عدت واجب ہوگئے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh jab khaavand ne biwi ki in jagahon ko dekh liya jinhen dekhna kisi aur ke liye halal nahin to mehr aur iddat wajib hogaye.

جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « إِذَا اطَّلَعَ مِنْهَا عَلَى مَا لَا يَحِلُّ لِغَيْرِهِ ، وَجَبَ الصَّدَاقُ ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16703

Hazrat Abdullah bin Sabit narrated that a man exposed his wife on the way, so Hazrat Umar (RA) decided to pay the full amount of Mahr.

حضرت عبدالرحمن بن ثوبان فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے راستہ میں اپنی بیوی کو برہنہ کیا تو حضرت عمر (رض) نے اس کے لیے پورے مہر کا فیصلہ فرمایا۔

Hazrat Abdur Rahman bin Sauban farmate hain ke aik aadmi ne rastay mein apni biwi ko barhana kiya to Hazrat Umar (RA) ne uske liye poore mehr ka faisla farmaya.

وَكِيعٌ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُبَارَكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ ، « أَنَّ رَجُلًا اخْتَلَى بِامْرَأَتِهِ فِي طَرِيقٍ فَجَعَلَ لَهَا عُمَرُ الصَّدَاقَ كَامِلًا »