13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


What they said about the woman who offered herself to the Prophet ﷺ

‌مَا قَالُوا: فِي الَّتِي وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ ﷺ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17171

Hazrat Zubair (R.A) states that Hazrat Khula bint Hakeem (R.A) is among those women who gifted their soul for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).

حضرت زبیر (رض) فرماتے ہیں کہ خولہ بنت حکیم (رض) ان عورتوں میں سے ہیں جنہوں نے اپنا نفس نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے ہبہ کردیا۔

Hazrat Zubair (RA) farmate hain keh Khaula bint Hakeem (RA) un auraton mein se hain jinhon ne apna nafs Nabi (SAW) ke liye hiba kardiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَانَ يَقُولُ : « إِنَّ خَوْلَةَ بِنْتَ حَكِيمٍ مِنَ اللَّاتِي وَهَبْنَ أَنْفُسَهُنَّ لِلنَّبِيِّ ﵇ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17172

Hazrat Mujahid (RA) in his commentary on the verse of the Holy Quran { وَامْرَأَۃً مُؤْمِنَۃً إِنْ وَہَبَتْ نَفْسَہَا لِلنَّبِیِّ } states that this woman did not give herself.

حضرت مجاہد (رض) قرآن مجید کی آیت { وَامْرَأَۃً مُؤْمِنَۃً إِنْ وَہَبَتْ نَفْسَہَا لِلنَّبِیِّ } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ اس عورت نے اپنا نفس ہبہ نہیں کیا۔

Hazrat Mujahid (RA) Quran Majeed ki ayat { } ki tafseer mein farmate hain ke is aurat ne apna nafs hibah nahi kya.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ : ﴿ وَامْرَأَةً مُؤْمِنَةً إِنْ وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ ﴾ [ الأحزاب : ٥٠ ] قَالَ : « إِنْ تَهَبْ نَفْسَهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17173

Hazrat Hukm (R.A) narrates that Abdul Malik wrote a letter to the people of Madinah to inquire about this woman, in response to which Hazrat Ali bin Hussain (R.A) wrote that she was Umm Shareek of the tribe of Azd, who had dedicated herself to the service of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him and his family).

حضرت حکم (رض) فرماتے ہیں کہ عبد الملک نے مدینہ والوں سے اس عورت کے بارے میں پوچھنے کے لیے خط لکھا تو جواب میں حضرت علی بن حسین (رض) نے لکھا کہ وہ قبیلہ ازد کی ام شریک نامی عورت تھیں جنہوں نے اپنا نفس حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے ہبہ کردیا تھا۔

Hazrat Hukm (RA) farmate hain keh Abdul Malik ne Madina walon se iss aurat ke bare mein puchne ke liye khat likha to jawab mein Hazrat Ali bin Hussain (RA) ne likha keh woh qabeela Azd ki Umm Shareek naam ki aurat thin jinhon ne apna nafs Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke liye hiba kar diya tha.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، قَالَ : كَتَبَ عَبْدُ الْمَلِكِ إِلَى أَهْلِ الْمَدِينَةِ يَسْأَلُهُمْ ، قَالَ : فَكَتَبَ إِلَيْهِ عَلِيٌّ ، قَالَ شُعْبَةَ : وَظَنِّي أَنَّهُ ابْنُ حُسَيْنٍ ، قَالَ : وَأَخْبَرَنِي أَبَانُ بْنُ تَغْلِبَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، أَنَّهُ عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ قَالَ : " هِيَ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَزْدِ يُقَالَ لَهَا : أَمُّ شَرِيكٍ ، وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ ﵇ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17174

Hazrat Shuaibi (R.A) narrates that she was an Ansar woman who gifted herself to the Prophet (peace be upon him).

حضرت شعبی (رض) فرماتے ہیں کہ وہ ایک انصاری عورت تھیں جنہوں نے اپنا نفس حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے ہبہ کردیا تھا۔

Hazrat Shabi (RA) farmate hain keh woh aik Ansaari aurat thin jinhon ne apna nafs Huzoor (SAW) ke liye hiba kardiya tha.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي السَّفَرِ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، « أَنَّهَا امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ ، وَهِيَ مِمَّنْ أَرْجَأَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17175

Hazrat Sha'bi (may Allah be pleased with him) narrates that the people of Madinah used to say about something that it was more blessed than the leather water bag of Umm Shareek.

حضرت شعبہ (رض) فرماتے ہیں کہ مدینہ والے کسی بہت زیادہ برکت والی چیز کے بارے میں کہا کرتے تھے کہ وہ ام شریک کے مشکیزے سے بھی زیادہ ہے۔

Hazrat Shubah (RA) farmate hain ke Madina wale kisi bohat zyada barkat wali cheez ke bare mein kaha karte the ke woh Umm Sharik ke mashkize se bhi zyada hai.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، قَالَ : وَحَدَّثَنِي أَهْلُ الْمَدِينَةِ ، " أَنَّهُمْ كَانُوا يَقُولُونَ لِلشَّيْءِ : لَهُوَ أَعْظَمُ نَجِيًّا مِنْ نَجِيِّ أُمِّ شَرِيكٍ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17176

Hazrat Muhammad bin Ka'ab, Hazrat Umar bin Hakam and Hazrat Abdullah bin Ubaydah (R.A.) narrate that the woman who gifted her soul to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was Hazrat Maymunah (R.A.).

حضرت محمد بن کعب، حضرت عمر بن حکم اور حضرت عبداللہ بن عبیدہ (رض) فرماتے ہیں کہ جس عورت نے اپنا نفس حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ہبہ کردیا تھا وہ حضرت میمونہ (رض) ہیں۔

Hazrat Muhammad bin Kab Hazrat Umar bin Hukm aur Hazrat Abdullah bin Ubaida (Razi Allah Anhum) farmate hain ke jis aurat ne apna nafs Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko hiba kardiya tha wo Hazrat Maimoona (Razi Allah Anha) hain.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ ، وَعُثْمَانَ بْنِ الْحَكَمِ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، قَالُوا : « الَّتِي وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ ﷺ مَيْمُونَةُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17177

Hazrat Mujahid (may Allah be pleased with him) in his commentary on the verse of the Holy Quran { وَامْرَأَۃً مُؤْمِنَۃً إِنْ وَہَبَتْ نَفْسَہَا لِلنَّبِیِّ } states that it means marriage without dowry.

حضرت مجاہد (رض) قرآن مجید کی آیت { وَامْرَأَۃً مُؤْمِنَۃً إِنْ وَہَبَتْ نَفْسَہَا لِلنَّبِیِّ } کی تفسیر میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد بغیر مہر کے نکاح کرنا ہے۔

Hazrat Mujahid (RA) Quran Majeed ki ayat { } ki tafseer mein farmate hain ke is se murad baghair mehr ke nikah karna hai.

حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ، عَنْ وَرْقَاءَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ : ﴿ وَامْرَأَةً مُؤْمِنَةً إِنْ وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ ﴾ [ الأحزاب : ٥٠ ] قَالَ : « بِغَيْرِ صَدَاقٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17178

Mujaahid said regarding the verse: {And a believing woman if she gives herself to the Prophet...} "She did that, but he did not."

مجاہد نے اس آیت کے بارے میں کہا: {اور ایک مومن عورت اگر وہ خود کو نبی کو دے دے...} "اس نے ایسا کیا، لیکن اس نے نہیں کیا۔"

Mujaahid ne is aayat ke baare mein kaha: {Aur ek momin aurat agar woh khud ko nabi ko de de...} "Usne aisa kiya, lekin usne nahin kiya."

حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ : ﴿ وَامْرَأَةً مُؤْمِنَةً إِنْ وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ ﴾ [ الأحزاب : ٥٠ ] قَالَ : « فَعَلَتْ وَلَمْ يَفْعَلْ »