13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


What they say about the man who plays with his genitals

‌مَا قَالُوا فِي الرَّجُلِ يَعْبَثُ بِذَكَرِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17498

Hazrat Abu Yahya (R.A) narrated that a person asked Hazrat Abdullah bin Abbas (R.A) that O Ibn Abbas! I hold my private part in my hand and I ejaculate, what is the ruling on that? Hazrat Ibn Abbas (R.A) said: "Fie! Fie! It's not like adultery but it is better for you to marry slave women."

حضرت ابو یحییٰ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے سوال کیا کہ اے ابن عباس ! میں اپنے آلہ تناسل کو ہاتھ میں لیتا ہوں اور مجھے انزال ہوجاتا ہے اس کا کیا حکم ہے ؟ حضرت ابن عباس (رض) نے فرمایا ” اف، اف ! یہ زنا جیسا تو نہیں لیکن اس سے بہتر ہے کہ تم باندیوں سے نکاح کرلو۔ “

Hazrat Abu Yahya (RA) farmate hain keh aik aadmi ne Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) se sawal kiya keh aye Ibn Abbas! mein apne aala tnasul ko hath mein leta hun aur mujhe inzal hojaata hai iska kya hukum hai? Hazrat Ibn Abbas (RA) ne farmaya "Uf, uf! Yeh zina jaisa to nahi lekin is se behtar hai keh tum bandiyon se nikah karlo."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمَّارٍ ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ ، عَنْ أَبِي يَحْيَى ، قَالَ : رَأَيْتُ رَجُلًا سَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ ، فَقَالَ : يَا ابْنَ عَبَّاسٍ إِنِّي رَجُلٌ أَعْبَثُ بِذَكَرِي حَتَّى أُنْزِلَ ، قَالَ : فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : « أُفٍّ أُفٍّ ، هُوَ خَيْرٌ مِنَ الزِّنَا ، وَنِكَاحُ الْإِمَاءِ خَيْرٌ مِنْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17499

Hazrat Ibn Umar (R.A) was asked about masturbation, so he replied that he is the one who does evil with himself.

حضرت ابن عمر (رض) سے مشت زنی کے بارے میں سوال کیا گیا تو انھوں نے فرمایا کہ وہ اپنے ساتھ بدکاری کرنے والا ہے۔

Hazrat Ibn Umar (RA) se mushta zani ke baare mein sawal kiya gaya to unhon ne farmaya keh woh apne saath badkari karne wala hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ قُدَامَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنْهَا ، يَعْنِي الْخَضْخَضَةَ ، فَقَالَ : « ذَلِكَ الْفَاعِلُ بِنَفْسِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17500

Hazrat Qasim (RA) was asked about this verse of the Holy Quran (translation) "Those who guard their private parts, except from their wives or those their right hands possess, for them, there is no blame. But those who trespass beyond this are transgressors." Hazrat Qasim (RA) said that those who satisfy their lust from other than their wives or slave girls are transgressors.

حضرت قاسم (رض) سے قرآن مجید کی اس آیت کے بارے میں سوال کیا گیا (ترجمہ)” جو لوگ اپنی شرم گاہوں کی حفاظت کرتے ہیں، سوائے اپنی باندیوں اور بیویوں کے کہیں شہوت پوری نہیں کرتے، اس بارے میں وہ قابل ملامت نہیں ہیں۔ جو لوگ اس حد سے تجاوز کریں تو وہ سرکشی کرنے والے ہیں “ اس پر حضرت قاسم (رض) نے فرمایا کہ جو باندیوں اور بیویوں کے علاوہ کہیں شہوت پوری کریں تو وہ سرکشی کرنے والے ہیں۔

Hazrat Qasim (RA) se Quran Majeed ki is ayat ke bare mein sawal kiya gaya (tarjuma) ” Jo log apni sharm gaahon ki hifazat karte hain, siwaye apni bandiyon aur biwiyon ke kahin shehwat puri nahin karte, is bare mein woh qabil e mulimat nahin hain. Jo log is had se tajawuz karen to woh sarkashi karne wale hain “ Is par Hazrat Qasim (RA) ne farmaya keh jo bandiyon aur biwiyon ke ilawa kahin shehwat puri karen to woh sarkashi karne wale hain.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أَفْلَحَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، قَالَ : سُئِلَ عَنْ ﴿ الَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاءَ ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ﴾ [ المؤمنون : ٦ ]، فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاءَ ذَلِكَ فَهُوَ عَادٍ "