13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


What they said about equals in marriage

‌مَا قَالُوا فِي الْأَكْفَاءِ فِي النِّكَاحِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17699

Hazrat Umar bin Khattab (RA) said that none of the habits of ignorance remained in me except that I do not think about which Muslim I am marrying and whom I am marrying.

حضرت عمر بن خطاب (رض) فرماتے ہیں کہ مجھ میں جاہلیت کی عادات میں سے کوئی باقی نہیں رہی سوائے اس کے کہ میں نکاح کرتے اور کراتے ہوئے یہ نہیں سوچتا کہ کس مسلمان سے کررہا ہوں اور کس سے نکاح کروا رہا ہوں۔

Hazrat Umar bin Khattab (RA) farmate hain ke mujh mein jahiliyat ki aadaton mein se koi baqi nahi rahi siwaye is ke ke mein nikah karte aur karwate hue yeh nahi sochta ke kis musalman se kar raha hun aur kis se nikah karwa raha hun.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ : « مَا بَقِيَ فِي شَيْءٍ مِنْ أَخْلَاقِ الْجَاهِلِيَّةِ ، إِلَّا أَنِّي لَا أُبَالِي أَيَّ الْمُسْلِمِينَ نَكَحْتُ ، وَأَيَّهُمْ أَنْكَحْتُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17700

Hazrat Umar (R.A) forbade that an Arab should marry a slave girl.

حضرت عمر (رض) نے اس بات سے منع فرمایا ہے کہ عربی کسی باندی سے شادی کرے۔

Hazrat Umar (RA) ne is baat se mana farmaya hai ke arabi kisi bandi se shadi kare.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيُّ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ عُمَرَ ، « أَنَّهُ نَهَى أَنْ يَتَزَوَّجَ الْعَرَبِيُّ الْأَمَةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17701

Hazrat Muhammad bin Abdullah bin Kathir bin Salt (RA) states that one of our freed slaves married an Arab woman. When he was brought to Hazrat Umar bin Abdul Aziz (RA), you said that the freed slave of Aal Kathir has followed his path.

حضرت محمد بن عبداللہ بن کثیر بن صلت (رض) فرماتے ہیں کہ ہمارے ایک مولیٰ نے ایک عربی عورت سے شادی کی، وہ حضرت عمر بن عبد العزیز (رض) کے پاس لایا گیا تو آپنے فرمایا کہ آل کثیر کا مولیٰ اسی کے راستے پر چل پڑا ہے۔

Hazrat Muhammad bin Abdullah bin Kathir bin Salt (RA) farmate hain ke hamare ek Maula ne ek Arabi aurat se shadi ki, woh Hazrat Umar bin Abdul Aziz (RA) ke paas laya gaya to aap ne farmaya ke Aal Kathir ka Maula isi ke raste par chal para hai.

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الْكَلْبِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ ، قَالَ : نَكَحَ مَوْلًى لَنَا عَرَبِيَّةً ، فَأُوتِيَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ لِيُتَعَدَّى عَلَيْهِ ، فَقَالَ : « وَاللَّهِ لَقَدْ عَدَا مَوْلَى أَبِي كَثِيرٍ طَوْرَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17702

Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) said that I advise high-status women to marry only men of equal status.

حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں کہ میں اعلیٰ حسب والی عورتوں کو صرف ان کے برابر کے مردوں سے شادی کرنے کا حکم دیتا ہوں۔

Hazrat Umar (RA) farmate hain ke main aala hasab wali auraton ko sirf un ke barabar ke mardon se shadi karne ka hukum deta hun.

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، قَالَ : نَا سُفْيَانُ ، عَنْ حَبِيبٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : « لَأَمْنَعَنَّ فُرُوجَ ذَوَاتِ الْأَحْسَابِ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مِنَ الْأَكْفَاءِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17703

Hazrat Amr ibn Abi Qarah Kindhi (R.A) narrates that my father requested Hazrat Salman (R.A) to marry his sister. He refused and she got married to one of their slaves named Baqeerah.

حضرت عمرو بن ابی قرہ کندی (رض) فرماتے ہیں کہ میرے والد نے حضرت سلمان (رض) سے فرمائش کی کہ وہ ان کی بہن سے شادی کرلیں، انھوں نے انکار کردیا اور ان کی بقیرہ نامی ایک مولاہ سے شادی کرلی۔

Hazrat Amr bin Abi Qarah Kandi (RA) farmate hain ke mere walid ne Hazrat Salman (RA) se farmaish ki ke woh un ki behen se shadi kar len, unhon ne inkar kar diya aur un ki Baqeera nami ek molah se shadi kar li.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قُرَّةَ الْكِنْدِيِّ ، قَالَ : " عَرَضَ أَبِي عَلَى سَلْمَانَ أُخْتًا فَأَبَى ، وَتَزَوَّجَ مَوْلَاةً لَهُ يُقَالُ لَهَا : نُعَيْرَةُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17704

Hazrat Salman (RA) said that we will neither pray behind them nor will we marry our women to them.

حضرت سلمان (رض) فرماتے ہیں کہ ہم ان کی امامت بھی نہیں کریں گے اور ان کی عورتوں سے شادی بھی نہیں کریں گے۔

Hazrat Salman (RA) farmate hain keh hum un ki imamat bhi nahi karenge aur un ki auraton se shadi bhi nahi karenge.

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الْكِنْدِيِّ ، عَنْ سَلْمَانَ ، قَالَ : « لَا نَؤُمُّهُمْ ، وَلَا نَنْكِحُ نِسَاءَهُمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17705

Hazrat Ibn Shihab (RA) says that Arab and Mawla cannot be equal in lineage.

حضرت ابن شہاب (رض) فرماتے ہیں کہ عربی اور مولی نسب میں برابر نہیں ہوسکتے۔

Hazrat Ibn Shahab (RA) farmate hain ke Arabi aur Mawali nasab mein barabar nahi ho sakte.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيُّ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فِي الْعَرَبِيِّ وَالْمَوْلَى : « لَا يَسْتَوِيَانِ فِي النَّسَبِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17706

Hazrat Hassan (R.A) said that I asked Ibn e Abi Laila (R.A) about equality in marriage, he said that equality is in religion and character. I asked, in wealth? He said, no.

حضرت حسن (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے ابن ابی لیلیٰ (رض) سے نکاح میں برابری کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ برابری دین اور منصب میں ہوتی ہے، میں نے پوچھا مال میں ہوتی ہے، انھوں نے فرمایا کہ نہیں۔

Hazrat Hassan (RA) farmate hain ke maine Ibn e Abi Laila (RA) se nikah mein barabari ke bare mein sawal kiya to unhon ne farmaya ke barabari deen aur mansab mein hoti hai, maine poocha maal mein hoti hai, unhon ne farmaya ke nahi.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، قَالَ : نَا حَسَنٌ ، قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ الْكُفْءِ فِي النِّكَاحِ ، فَقَالَ : « فِي الدِّينِ ، وَالْمَنْصِبِ » قَالَ : قُلْتُ : فِي الْمَالِ ؟ قَالَ : « لَا »