13.
Book of Marriage
١٣-
كِتَابُ النِّكَاحِ


Regarding a man who has a slave woman and buys part of her, does he have intercourse with her or not?

‌فِي الرَّجُلِ تَكُونُ عِنْدَهُ الْأَمَةُ فَيَشْتَرِي بَعْضَهَا، يَطَؤُهَا أَمْ لَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16144

Hazrat Hassan says that if a person marries a slave woman who was jointly owned by two men, and he buys the share of one of them, then he should abstain from her until he buys the other share as well.

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ اگر کسی شخص نے ایسی باندی سے نکاح کیا جو دو آدمیوں کے درمیان مشترک تھی، پھر اس نے ان میں سے ایک کا حصہ خرید لیا تو وہ اس وقت تک اس سے رکا رہے جب تک دوسراحصہ بھی نہ خرید لے۔

Hazrat Hasan farmate hain keh agar kisi shakhs ne aisi bandi se nikah kiya jo do aadmiyon ke darmiyaan mushtak thi, phir usne un mein se aik ka hissa kharid liya to woh us waqt tak us se ruka rahe jab tak doosra hissa bhi na kharid le.

هُشَيْمٌ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، فِي الرَّجُلِ تَزَوَّجَ أَمَةً بَيْنَ رَجُلَيْنِ فَاشْتَرَى نَصِيبَ أَحَدِهِمَا ، قَالَ : « يَكُفُّ عَنْهَا حَتَّى يَشْتَرِيَ نَصِيبَ الْآخَرِ » حَدَّثَنَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16145

Prophet Abraham also said the same thing.

حضرت ابراہیم بھی یہی فرماتے ہیں۔

Hazrat Ibrahim bhi yahi farmate hain.

هُشَيْمٌ ، عَنْ صَاحِبٍ ، لَهُ عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، مِثْلَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16146

Hazrat Qatadah said that Ownership only strengthens the relationship.

حضرت قتادہ فرماتے ہیں کہ ملکیت کی وجہ سے تعلق میں اضافہ ہی ہوگا۔

Hazrat Qatadah farmate hain ke malkiat ki waja se taluq mein izafa hi hoga.

هُشَيْمٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، قَالَ : « لَمْ يَزِدْهُ مِلْكُهُ إِلَّا قُرْبًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 16147

Hazrat Zahri used to say that when a man has bought some part of his wife, he should not go near her until he has left her.

حضرت زہری فرمایا کرتے تھے کہ جب آدمی نے اپنی بیوی کا کچھ حصہ خرید لیا تو اس وقت تک اس کے قریب نہ جائے جب تک اسے چھڑا نہ لے۔

Hazrat Zuhri farmaya karte thay keh jab aadmi ne apni biwi ka kuch hissa kharid liya tou us waqt tak uske qareeb na jaye jab tak use chhuda na le.

عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : « إِذَا اشْتَرَى مِنِ امْرَأَةٍ نَصِيبًا ، فَلَا يَقْرَبُهَا حَتَّى يَسْتَخْلِصَهَا »