14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


Who said: Her matter is in her own hands until she speaks.

‌مَنْ قَالَ: أَمْرُهَا بِيَدِهَا حَتَّى تَتَكَلَّمَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18120

Hazrat Ali (R.A) said that if a person has given the power of attorney to his wife, then it will remain with her as long as she does not speak. Similarly, if this power is given in the hands of a man, then it will remain with this man until he speaks, that is, when he speaks, the power will end.

حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ اگر کسی شخص نے اپنی بیوی کا اختیار اس کے حوالے کردیا تو یہ اس وقت تک اس کے پاس رہے گا جب تک وہ کوئی بات نہ کرلے۔ اسی طرح اگر یہ اختیار کسی آدمی کے ہاتھ میں دیا تو یہ اس آدمی کے پاس بھی بات کرنے تک رہے گا، یعنی جب بات کی تو اختیار ختم ہوجائے گا۔

Hazrat Ali (RA) farmate hain keh agar kisi shakhs ne apni biwi ka ikhtiyar uske hawale kardiya to yeh us waqt tak uske paas rahega jab tak woh koi baat na karle. Isi tarah agar yeh ikhtiyar kisi aadmi ke hath mein diya to yeh us aadmi ke paas bhi baat karne tak rahega, yani jab baat ki to ikhtiyar khatam hojaega.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، فِي رَجُلٍ جَعَلَ أَمْرَ امْرَأَتِهِ بِيَدِهَا قَالَ : « هُوَ لَهَا حَتَّى تَتَكَلَّمَ »، أَوْ جَعَلَ أَمْرَ امْرَأَتِهِ بِيَدِ رَجُلٍ قَالَ : « هُوَ بِيَدِهِ حَتَّى يَتَكَلَّمَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18121

Hazrat Hasan bin Muslim (RA) narrates that a man referred the matter of his wife to him. She stood up and he did not make any decision. This matter was presented before Hazrat Abdullah bin Zubair (RA). He asked the woman, "With what intention did you stand up?" She replied, "I stood up with the intention that I would never return to him." Hazrat Abdullah bin Zubair (RA) separated the woman from the man.

حضرت حسن بن مسلم (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے اپنی بیوی کا معاملہ اسی کو سونپ دیا وہ کھڑی ہوئی اور اس نے کوئی فیصلہ نہ کیا، یہ معاملہ حضرت عبداللہ بن زبیر (رض) کے پاس پیش ہوا، انھوں نے عورت سے پوچھا کہ تم کس نیت سے کھڑی ہوئی تھیں ؟ اس نے کہا کہ میں اس ارادے سے کھڑی ہوئی تھی کہ دوبارہ کبھی اس کے پاس نہ آؤں گی۔ حضرت عبداللہ بن زبیر (رض) نے اس عورت کو آدمی سے جدا کرادیا۔

Hazrat Hassan bin Muslim (RA) farmate hain keh aik aadmi ne apni biwi ka mamla isi ko sonp diya woh khadi hui aur us ne koi faisla na kiya, yeh mamla Hazrat Abdullah bin Zubair (RA) ke pass pesh hua, unhon ne aurat se pucha keh tum kis niyat se khadi hui thin ? us ne kaha keh mein is irade se khadi hui thi keh dobara kabhi us ke pass na aaungi. Hazrat Abdullah bin Zubair (RA) ne is aurat ko aadmi se juda kardiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ ، أَنَّ رَجُلًا جَعَلَ أَمْرَ امْرَأَتِهِ بِيَدِهَا ، فَقَامَتْ وَلَمْ تَقْضِ شَيْئًا ، فَرُفِعَ إِلَى ابْنِ الزُّبَيْرِ ، فَقَالَ : « عَلَى مَا قُمْتُ ؟» قَالَتْ : عَلَى أَنْ لَا أَرْجِعَ إِلَيْهِ ، فَأَبَانَهَا مِنْهُ