14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


In a man who says to his wife: You are divorced, you are divorced, you are divorced, before he consummates with her, when it applies to her

‌فِي الرَّجُلِ يَقُولُ لِامْرَأَتِهِ: أَنْتِ طَالِقٌ، أَنْتِ طَالِقٌ، أَنْتِ طَالِقٌ، قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ عَلَيْهَا، مَتَى يَقَعُ عَلَيْهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17871

Hazrat Hukm (may Allah be pleased with him) states that if a man says to his wife before consummation of marriage, "You are divorced, you are divorced, you are divorced," then she will be divorced by the first utterance and the remaining two divorces will have no effect. Hazrat Matrif (may Allah be pleased with him) says that I asked him who agrees with this? He replied that Hazrat Ali (may Allah be pleased with him), Hazrat Zaid (may Allah be pleased with him), etc.

حضرت حکم (رض) فرماتے ہیں کہ اگر ایک آدمی نے اپنی بیوی کو دخول سے پہلے کہا کہ تجھے طلاق ہے، تجھے طلاق ہے، تجھے طلاق ہے تو وہ پہلے جملے سے ہی بائنہ ہوجائے گی اور باقی دونوں طلاقوں کا کوئی اثر نہیں۔ حضرت مطرف (رض) کہتے ہیں کہ میں نے ان سے پوچھا کہ اس بات کا قائل کون ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ حضرت علی (رض) اور حضرت زید (رض) وغیرہ۔

Hazrat Hukm (RA) farmate hain keh agar aik aadmi ne apni biwi ko dakhil se pehle kaha keh tujhe talaq hai, tujhe talaq hai, tujhe talaq hai to wo pehle jumle se hi baina hojaye gi aur baqi do talakon ka koi asar nahin. Hazrat Mutraf (RA) kehte hain keh maine un se poocha keh is baat ka qael kon hai? Unhon ne farmaya keh Hazrat Ali (RA) aur Hazrat Zaid (RA) waghaira.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنِ عَيَّاشٍ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، " فِي الرَّجُلِ يَقُولُ لِامْرَأَتِهِ : أَنْتِ طَالِقٌ ، أَنْتِ طَالِقٌ ، أَنْتِ طَالِقٌ ، بَانَتْ بِالْأُولَى ، وَالْأُخْرَيَانِ لَيْسَتَا بِشَيْءٍ قَالَ : قُلْتُ : مَنْ يَقُولُ هَذَا ؟ قَالَ : « عَلِيٌّ ، وَزَيْدٌ وَغَيْرُهُمَا » يَعْنِي قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17872

Hazrat Abraham (may Allah be pleased with him) said that if a man says to his wife before consummation of marriage, "You are divorced, you are divorced, you are divorced", then she will be divorced by the first statement only and the remaining two divorces will have no effect.

حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ اگر ایک آدمی نے اپنی بیوی کو دخول سے پہلے کہا کہ تجھے طلاق ہے، تجھے طلاق ہے، تجھے طلاق ہے تو وہ پہلے جملے سے ہی بائنہ ہوجائے گی اور باقی دونوں طلاقوں کا کوئی اثر نہیں۔

Hazrat Ibrahim (RA) farmate hain keh agar aik aadmi ne apni biwi ko dakhoool se pehle kaha keh tujhe talaq hai, tujhe talaq hai, tujhe talaq hai to wo pehle jumle se hi baina hojae gi aur baqi do talakon ka koi asar nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، وَحَمَّادٌ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : " إِذَا قَالَ لِامْرَأَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا : أَنْتِ طَالِقٌ ، أَنْتِ طَالِقٌ ، أَنْتِ طَالِقٌ ، بَانَتْ بِوَاحِدَةٍ ، وَسَقَطَتِ اثْنَتَانِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17873

Hazrat Ibrahim (may Allah be pleased with him) states that if a man says to his wife before consummating the marriage, "You are divorced, you are divorced, you are divorced," then she will be divorced by the first statement alone, and the remaining two pronouncements of divorce will have no effect.

حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ اگر ایک آدمی نے اپنی بیوی کو دخول سے پہلے کہا کہ تجھے طلاق ہے، تجھے طلاق ہے، تجھے طلاق ہے تو وہ پہلے جملے سے ہی بائنہ ہوجائے گی اور باقی دونوں طلاقوں کا کوئی اثر نہیں۔

Hazrat Ibrahim (Razi Allah Anho) farmate hain keh agar aik aadmi ne apni biwi ko dakhoool se pehle kaha keh tujhe talaq hai, tujhe talaq hai, tujhe talaq hai to woh pehle jumle se hi baina hojae gi aur baqi do talaqon ka koi asar nahin.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الْفُقَيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : " إِذَا قَالَ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا : أَنْتِ طَالِقٌ ، أَنْتِ طَالِقٌ ، أَنْتِ طَالِقٌ ، بَانَتْ بِالْأُولَى ، وَالْأُخْرَيَانِ لَيْسَتَا بِشَيْءٍ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17874

Hazrat Khalas (R.A) said that if a man says to his wife before having sexual intercourse with her that you are divorced, you are divorced, you are divorced, then she will be divorced by the first utterance itself.

حضرت خلاس (رض) فرماتے ہیں کہ اگر ایک آدمی نے اپنی بیوی کو دخول سے پہلے کہا کہ تجھے طلاق ہے، تجھے طلاق ہے، تجھے طلاق ہے تو وہ پہلے جملے سے ہی بائنہ ہوجائے گی۔

Hazrat Khilaas (RA) farmate hain keh agar aik aadmi ne apni biwi ko dakhoool se pehle kaha keh tujhe talaq hai, tujhe talaq hai, tujhe talaq hai to woh pehle jumle se hi baina hojae gi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ خِلَاسٍ قَالَ : « بَانَتْ بِالْأُولَى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17875

Hazrat Hukm (RA) and Hazrat Hammad (RA) state that if a man says to his wife before consummation of marriage, "You are divorced, you are divorced, you are divorced", then she will be divorced by the first utterance, and the remaining two pronouncements will have no effect.

حضرت حکم (رض) اور حضرت حماد (رض) فرماتے ہیں کہ اگر ایک آدمی نے اپنی بیوی کو دخول سے پہلے کہا کہ تجھے طلاق ہے، تجھے طلاق ہے، تجھے طلاق ہے تو وہ پہلے جملے سے ہی بائنہ ہوجائے گی اور باقی دونوں طلاقوں کا کوئی اثر نہیں۔

Hazrat Hukm (RA) aur Hazrat Hammad (RA) farmate hain ke agar ek aadmi ne apni biwi ko dakhool se pehle kaha ke tujhe talaq hai, tujhe talaq hai, tujhe talaq hai to woh pehle jumle se hi baina hojae gi aur baqi do talakon ka koi asar nahin.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، وَحَمَّادٍ قَالَا : « بَانَتْ بِالْأُولَى ، وَاثْنَتَانِ لَيْسَتَا بِشَيْءٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17876

Hazrat Shabi (R.A) said that if a man says to his wife before consummation, 'you are divorced, you are divorced, you are divorced' then she will be unlawful for him.

حضرت شعبی (رض) فرماتے ہیں کہ اگر ایک آدمی نے اپنی بیوی کو دخول سے پہلے کہا کہ تجھے طلاق ہے، تجھے طلاق ہے، تجھے طلاق ہے تو وہ اس پر حرام ہوجائے گی۔

Hazrat Shabi (RA) farmate hain keh agar aik aadmi ne apni biwi ko dakhool se pehle kaha keh tujhe talaq hai, tujhe talaq hai, tujhe talaq hai to wo us par haram hojae gi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ دَاوُدَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ : " إِذَا قِيلَ لَهَا : أَنْتِ طَالِقٌ ، أَنْتِ طَالِقٌ ، أَنْتِ طَالِقٌ ، قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا فَقَدْ حُرِّمَتْ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 17877

Hazrat Ibn Abbas (R.A) said that if a man gives three divorces to his wife before consummation of marriage, then she will not be lawful for him until she marries another man, if he gives these three divorces separately, then she will be separated from him from the first divorce itself.

حضرت ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ اگر ایک آدمی نے اپنی بیوی کو دخول سے پہلے تین طلاقیں دے دیں تو وہ اس کے لیے اس وقت تک حلال نہیں جب تک وہ کسی دوسرے شخص سے شادی نہ کرلے، اگر اس نے یہ تین طلاقیں الگ الگ دیں تو وہ پہلی طلاق سے ہی بائنہ ہوجائے گی۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) farmate hain keh agar aik aadmi ne apni biwi ko dakhool se pehle teen talaaqain de dein to wo uske liye us waqt tak halal nahi jab tak wo kisi doosre shakhs se shadi na karle, agar usne yeh teen talaaqain alag alag din to wo pehli talaaq se hi baina hojae gi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : « إِذَا طَلَّقَهَا ثَلَاثًا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا ، لَمْ تَحِلَّ لَهُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ ، وَلَوْ قَالَهَا تَتْرَى بَانَتْ بِالْأُولَى »