17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


On a man buying a slave girl, she bears him a child, then another man produces evidence that she belongs to him

‌فِي الرَّجُلِ يَشْتَرِي الْجَارِيَةَ فَتَلِدُ مِنْهُ ثُمَّ يُقِيمُ الرَّجُلُ الْبَيِّنَةَ أَنَّهَا لَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20540

Someone asked Hazrat Ali (R.A.) that a man buys a slave woman, and he has children from her. Then someone testifies that this slave woman belongs to him, so what is the ruling? He (R.A.) replied that the slave woman would be returned to her original owner, the price of the slave woman's children would be assessed, and a penalty would be imposed on the one who sold the slave woman.

حضرت علی (رض) سے سوال کیا گیا کہ ایک آدمی کوئی باندی خریدے اور اس باندی سے اس کی اولاد بھی ہو اور پھر کوئی آدمی اس بات پر گواہی قائم کردے کہ یہ باندی اس کی ہے تو کیا حکم ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ یہ باندی اس کو واپس کی جائے گی، باندی کے بچے کی قیمت لگائی جائے گی اور باندی کو بیچنے والے سے جرمانہ وصول کیا جائے گا۔

Hazrat Ali (RA) se sawal kiya gaya keh ek aadmi koi bandi khareeday aur us bandi se us ki aulad bhi ho aur phir koi aadmi is baat par gawahi qaim kar de keh yeh bandi us ki hai to kya hukum hai? Unhon ne farmaya keh yeh bandi us ko wapas ki jaye gi, bandi ke bachay ki qeemat lagayi jaye gi aur bandi ko bechne wale se jurmana wasool kiya jaye ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ عَلِيٍّ ، فِي رَجُلٍ اشْتَرَى جَارِيَةً فَوَلَدَتْ مِنْهُ أَوْلَادًا ، ثُمَّ أَقَامَ الرَّجُلُ الْبَيِّنَةَ أَنَّهَا لَهُ ، قَالَ : « تُرَدُّ عَلَيْهِ وَيُقَوَّمُ عَلَيْهِ وَلَدُهَا ، فَيَغْرَمُ الَّذِي بَاعَهُ بِمَا عَزَّ وَهَانَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20541

Hazrat Ibrahim states that if a man has seen his slave-girl with another man, and that man bought the slave-girl and had children from her, then (the first man) should take his slave-girl and take the price of the children from the father of the children.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ اگر ایک آدمی نے اپنی باندی کو کسی آدمی کے پاس دیکھا کہ اس آدمی نے اس کی باندی کو خریدا اور اس سے اس آدمی کی اولاد ہوئی تو وہ باندی کو لے لے گا اور اولاد کے باپ سے اولاد کی قیمت لے گا۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh agar aik aadmi ne apni bandi ko kisi aadmi ke paas dekha keh iss aadmi ne uski bandi ko khareeda aur uss se iss aadmi ki aulad hui to woh bandi ko le lega aur aulad ke baap se aulad ki qeemat le ga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِي رَجُلٍ وَجَدَ أَمَتَهُ عِنْدَ رَجُلٍ اشْتَرَاهَا ، وَقَدْ وَلَدَتْ مِنْهُ ، قَالَ : « يَأْخُذُ وَيَأْخُذُ قِيمَةَ الْوَلَدِ مِنْ أَبِيهِمْ ، وَيُهْضَمُ عَنْهُ مِنَ الْقِيمَةِ شَيْءٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20542

Hazrat Misra says that there is a servant for every servant.

حضرت میسرہ فرماتے ہیں کہ ہر خادم کے بدلے ایک خادم ہے۔

Hazrat Misrah farmate hain ke har khadim ke badle ek khadim hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : قَالَ أَبُو مَيْسَرَةَ : « مَكَانَ كُلِّ وَصَيْفٍ وَوَصِيفٍ فَرِيضَةٌ ، فَدَخَلْنَا وِصْرًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20543

Hazrat Salim narrates that I asked Hazrat Shabi that when will the worth of a child be estimated? He answered: From the day he is born.

حضرت سالم کہتے ہیں کہ میں نے حضرت شعبی سے سوال کیا کہ لڑکے کی قیمت کب سے لگائی جائے گی ؟ انھوں نے فرمایا کہ جس دن وہ پیدا ہوا۔

Hazrat Salem kahte hain ke maine Hazrat Shobi se sawal kiya ke larke ki keemat kab se lagayi jayegi? Unhon ne farmaya ke jis din wo paida hua.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : قُلْتُ لَهُ : مَتَى يُقَوَّمُ الْوَلَدُ ؟ قَالَ : « يَوْمَ وُلِدُوا »