Hazrat Mughira narrates that Hajjaj used to tell people to distribute grain among themselves, saying that whoever wants to take two Jurubs of wheat in exchange for four Jurubs of barley, should give it to him. I asked Hazrat Ibrahim and Hazrat Shabi about this, and they said that there is no harm in it.
حضرت مغیرہ فرماتے ہیں کہ حجاج لوگوں میں غلہ تقسیم کرنے کو کہتا تھا کہ جو چار جرب جو کے بدلے د و جرب گندم لینا چاہے توا سے دے دو ، میں نے اس بارے میں حضرت ابراہیم اور حضرت شعبی سے سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ اس میں کوئی حرج نہیں۔
Hazrat Mughirah farmate hain ki Hajjaj logon mein ghala taqseem karne ko kehta tha ki jo chaar jarrb jau ke badle do jarrb gandum lena chahe to usay de do, maine is bare mein Hazrat Ibrahim aur Hazrat Shabi se sawal kiya to unhon ne farmaya ki is mein koi harj nahin.
Hazrat Ibn Umar (RA) said that there is no harm in giving two black goats in exchange for one goat of a different color.
حضرت ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ اس بات میں کوئی حرج نہیں کہ جب دو چیزوں کا رنگ مختلف ہو تو ایک ہی وقت میں ایک کے بدلے دو کالین دین کرنے میں کوئی حرج نہیں۔
Hazrat Ibn Umar (RA) farmate hain ke iss baat mein koi harj nahi ke jab do cheezon ka rang mukhtalif ho to ek hi waqt mein ek ke badle do qaleen dene mein koi harj nahi.
Hazrat Zuhri did not see any harm in selling wheat in exchange for barley with immediate payment, even if one of the two things is less and the other is more.
حضرت زہری اس بات میں کوئی حرج نہیں سمجھتے تھے کہ گندم کو فی الفور ادائیگی کے ساتھ جو کے بدلے بیچا جائے کہ دونوں چیزوں میں سے ایک کم ہو اور ایک زیادہ۔
Hazrat Zuhri is baat mein koi harj nahin samajhte thay keh gandum ko fi alfor adaegi ke sath jau ke badle becha jaye keh donon cheezon mein se aik kam ho aur aik ziada.
Hazrat Ubadah bin Samit (R.A) said that exchanging wheat for barley with immediate payment while the quantity of barley being more is permissible but it is not permissible in case of a deferred payment.
حضرت عبادہ بن صامت (رض) فرماتے ہیں کہ فوری ادائیگی کے ساتھ گندم کو جو کے بدلے دینا جبکہ جو زیادہ ہو درست ہے، البتہ ادھار کے ساتھ درست نہیں ہے۔
Hazrat Ubadah bin Samit (ra) farmate hain ke fori adaegi ke sath gandam ko jau ke badle dena jabke jau zyada ho durust hai, albatta udhar ke sath durust nahi hai.
Hazrat Anas bin Khalid narrates that I asked Hazrat Ata about the sale of barley in exchange for wheat, whether two can be given in exchange for one or not? Provided that it is with immediate payment, he said that there is no harm in it.
حضرت انیس بن خالد کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عطاء سے گندم کے بدلے جو کی بیع کے بارے میں سوال کیا کہ ایک کے بدلے دو دیئے جاسکتے ہیں یا نہیں ؟ جبکہ فوری ادائیگی کے ساتھ ہوں، انھوں نے فرمایا کہ اس میں کوئی حرج نہیں۔
Hazrat Anis bin Khalid kehte hain ki maine Hazrat Ata se gandam ke badle jau ki bay ke bare mein sawal kiya ki ek ke badle do diye ja sakte hain ya nahin jabkay fori adayegi ke sath hon unhon ne farmaya ki is mein koi harj nahin
It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is no harm in exchanging wheat for wheat, barley for barley, dates for dates, and salt for salt, hand to hand, measure for measure, and weight for weight. But whoever increases or decreases [in the exchange] after the deal has been concluded, then he has engaged in Riba (interest). However, there is no harm in increasing or decreasing in things whose color changes [such as fruits and vegetables]."
حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ گندم کو گندم کے بدلے دینا، جو کو جو کے بدلے فوری ادائیگی کے ساتھ، ایک جیسے ماپ کے ساتھ اور ایک جیسے وزن کے ساتھ دینے میں کوئی حرج نہیں، اگر کسی نے زیادتی کی تو اس نے سود دیا، البتہ جن چیزوں کے رنگ مختلف ہوجائیں تو ان کی کمی زیادتی میں کوئی حرج نہیں۔
Hazrat Abu Huraira (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya keh gandum ko gandum ke badle dena, jau ko jau ke badle fori adayegi ke sath, aik jaise map ke sath aur aik jaise wazan ke sath dene mein koi haraj nahi, agar kisi ne ziyadati ki to us ne sud diya, albatta jin cheezon ke rang mukhtalif hojain to un ki kami ziyadati mein koi haraj nahi.
Ubadah bin As-Samit narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Gold for gold, silver for silver, wheat for wheat, barley for barley, dates for dates, like for like, hand to hand. But if these commodities differ, then you may sell them however you wish if the exchange is hand to hand."
حضرت عبادہ بن صامت (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ سونے کو سونے کے بدلے، چاندی کو چاندی کے بدلے، گندم کو گندم کے بدلے، جو کو جو کے بدلے برابر سرابر اور فوری ادائیگی کے ساتھ دینا ہوگا، جب ان کی اصناف میں اختلاف ہوجائے تو جیسے چاہو بیچ سکتے ہو، جبکہ ان کا فوری ادا ہونا ضروری ہے۔
Hazrat Ubadah bin Samit (RA) se riwayat hai ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya ki sone ko sone ke badle, chandi ko chandi ke badle, gandum ko gandum ke badle, jau ko jau ke badle barabar sarabar aur fori adaygi ke sath dena hoga, jab in ki asnaf mein ikhtilaf ho jaye to jaise chaho bech sakte ho, jabke in ka fori ada hona zaroori hai.