17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


On a man buying a slave girl from the fifth

‌فِي الرَّجُلِ يَشْتَرِي الْجَارِيَةَ مِنَ الْخُمُسِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20777

Hazrat Muhammad bin Zaid said: I bought a slave girl from the Khums (one-fifth of the spoils of war). I found fifteen dinars with her. I took them to Hazrat Abdur Rahman bin Khalid bin Waleed and he said: "They are yours."

حضرت محمد بن زید فرماتے ہیں کہ میں نے خمس میں سے ایک باندی خریدی، میں نے اس باندی کے پاس پندرہ دینار پائے، میں وہ لے کر حضرت عبد الرحمن بن خالد بن ولید کے پاس آیا تو انھوں نے فرمایا کہ وہ تمہارے ہیں۔

Hazrat Muhammad bin Zaid farmate hain keh maine khums mein se ek bandi kharidi, maine us bandi ke pas pandrah dinar paye, main woh le kar Hazrat Abdul Rahman bin Khalid bin Waleed ke pas aaya to unhon ne farmaya keh woh tumhare hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : اشْتَرَيْتُ جَارِيَةً مِنْ خُمُسٍ قُسِمَ ، فَوَجَدْتُ مَعَهَا خَمْسَةَ عَشَرَ دِينَارًا فَأَتَيْتُ بِهَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنِ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ ، فَقَالَ : « هِيَ لَكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20778

Hazrat Shabi said that if a person buys a slave girl from the spoils of war and then finds silver with her, he should return it (the silver).

حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص مال غنیمت میں سے کوئی باندی خریدے اور پھر اس کے پاس اسے چاندی ملے تو اسے واپس کردے۔

Hazrat Shabi farmate hain keh agar koi shakhs maal e ghanimat mein se koi bandi kharede aur phir uske paas usey chandi miley to usey wapas karde.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، فِي رَجُلٍ اشْتَرَى سَبِيَّةً مِنَ الْمَغْنَمِ فَوَجَدَ مَعَهَا فِضَّةً ، قَالَ : « يَرُدُّهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20779

Hazrat Haseen narrates that a man bought a slave girl from the spoils of war at the Battle of Qadisiyyah. The slave girl had some jewelry on her. The man came to Hazrat Saad bin Abi Waqas (RA) and told him about it. He said to deposit the jewelry in the Muslims' treasury.

حضرت حصین فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے جنگ قادسیہ میں مال غنیمت میں حاصل ہونے والی ایک باندی خریدی، اس باندی پر کچھ زیور تھا، وہ آدمی حضرت سعد بن ابی وقاص (رض) کے پاس آیا اور انھیں اس بارے میں بتایا تو انھوں نے فرمایا کہ زیور کو مسلمانوں کے مال غنیمت میں جمع کرادو۔

Hazrat Haseen farmate hain ke ek aadmi ne jang qadsia mein maal ghanimat mein hasil hone wali ek bandi kharidi, us bandi per kuch zewar tha, woh aadmi Hazrat Saad bin abi waqas (rz) ke pass aaya aur unhen is bare mein bataya to unhon ne farmaya ke zewar ko musalmanon ke maal ghanimat mein jama karado.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، أَنَّ رَجُلًا اشْتَرَى أَمَةً يَوْمَ الْقَادِسِيَّةِ مِنَ الْفَيْءِ فَأَتَتْهُ بِحُلِيٍّ كَانَ مَعَهَا ، فَأَتَى سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ : « اجْعَلْهُ فِي غَنَائِمِ الْمُسْلِمِينَ »