17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


On a slave permitted to trade

‌فِي الْعَبْدِ الْمَأْذُونِ لَهُ فِي التِّجَارَةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20876

Hazrat Ibrahim (RA) stated about Abd Mazoon that if he is indebted and his master frees him, the slave will strive to pay off the creditors. Freedom has not added anything to his ability except [to make him] independent.

حضرت ابراہیم (رض) عبد مأذون کے متعلق فرماتے ہیں کہ اگر اس کے ذمہ قرض ہو اور اس کا آقا اس کو آزاد کر دے ، تو غلام قرض خواہوں کے قرض ادا کرنے کی کوشش کرے گا، آزادی نے اس کی صلاحیت کے علاوہ کسی چیز میں اضافہ نہیں کیا۔

Hazrat Ibrahim (Razi Allah Anhu) Abd Ma'zoon ke mutaliq farmate hain ki agar uske zimme qarz ho aur uska aqa usko azad kar de, to ghulam qarz khahon ke qarz ada karne ki koshish karega, azadi ne uski salahiyat ke ilawa kisi cheez mein izafa nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي الْعَبْدِ الْمَأْذُونِ لَهُ فِي التِّجَارَةِ : « إِذَا كَانَ عَلَيْهِ دَيْنٌ فَأَعْتَقَهُ مَوْلَاهُ يَسْعَى لَهُمُ الْعَبْدُ فِي دَيْنِهِمْ ، لَمْ يَزِدْهُ الْعِتْقُ إِلَّا صَلَاحًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20877

A slave whom his master has allowed to trade, then he gets into debt and his master sets him free. Hammad (may Allah be pleased with him) said regarding this slave that his master will be responsible for the price of this slave. And Sufiyan (may Allah be pleased with him) said that his creditors will pursue him for the remaining debt until he pays it.

ایسا غلام کہ جس کو آقا نے تجارت کی اجازت دی ہو پھر وہ مقروض ہوجائے اور اس کا آقا بھی اس کو آزاد کر دے۔ اس غلام کے بارے میں حماد (رض) فرماتے ہیں کہ اس کا آقا اس غلام کی قیمت کا ضامن ہوگا۔ اور حضرت سفیان (رض) فرماتے ہیں کہ اس کے قرض خواہ جو قرض باقی بچا ہے اس میں اس کے پیچھے لگے رہیں گے جب تک وہ ادا نہ کردے۔

Aisa ghulam keh jis ko aqa ne tijarat ki ijazat di ho phir wo maqrooz hojae aur us ka aqa bhi us ko azad kar de. Is ghulam ke bare mein Hammad (rz) farmate hain keh us ka aqa us ghulam ki qeemat ka zamin hoga. Aur Hazrat Sufyan (rz) farmate hain keh us ke qarz khah jo qarz baqi bacha hai us mein us ke peeche lage rahenge jab tak wo ada na karde.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، فِي الرَّجُلِ يَأْذَنُ لِعَبْدِهِ فَيُدَانُ ، ثُمَّ يُعْتِقُهُ مَوْلَاهُ ، قَالَ : « يَضْمَنُ مَوْلَاهُ الْقِيمَةَ » قَالَ سُفْيَانُ : « يَتْبَعُ غُرَمَاءَهُ بِمَا بَقِيَ مِنَ الدَّيْنِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20878

Hazrat Imam Zuhri (may Allah have mercy on him) said regarding a slave who becomes destitute and whose master sets him free, that it is permissible to set him free and the master will be responsible for his price.

حضرت امام زہری (رض) اس غلام کے متعلق فرماتے ہیں جو مفلس ہوجائے اور اس کا آقا اس کو آزاد کر دے، فرماتے ہیں کہ اس کا آزاد کرنا جائز ہے اور آقا اس کی قیمت کا ضامن ہوگا۔

Hazrat Imam Zuhri (RA) iss ghulam kay mutaliq farmaty hain jo muflis hojae aur uska aqa iss ko azad kar dy, farmaty hain kay uska azad karna jaiz hai aur aqa iss ki qeemat ka zaman hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ : « فِي الرَّجُلِ يُفْلِسُ فَيُعْتِقُهُ سَيِّدُهُ ، أَنَّ عِتْقَهُ جَائِزٌ ، وَيَضْمَنُ السَّيِّدُ ثَمَنَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20879

Hazrat Hammad (may Allah be pleased with him) said that if the master sets him free, the payment of the debt is the responsibility of his master.

حضرت حماد (رض) فرماتے ہیں کہ اگر آقا اس کو آزاد کر دے تو قرض کی ادائیگی کا ذمہ دار اس کا آقا ہے۔

Hazrat Hammad (RA) farmate hain ke agar aaqa usko aazaad kar de to qarz ki adaegi ka zimma daar uska aaqa hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، قَالَ : « إِنْ أَعْتَقَهُ سَيِّدُهُ ، فَالدَّيْنُ عَلَى سَيِّدِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20880

Prophet Abraham (PBUH) said that he would endeavor to pay off the debts of debtors, and that freedom had added nothing to his ability.

حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ وہ قرض خواہوں کی قرض کی ادائیگی کے لیے کوشش کرے گا ، اور آزادی نے اس کی صلاحیت کے علاوہ کسی چیز میں اضافہ نہیں کیا۔

Hazrat Ibrahim (RA) farmate hain keh woh qarz khwahon ki qarz ki adaegi ke liye koshish kare ga, aur azadi ne us ki salahiyat ke ilawa kisi cheez mein izafa nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، وَمُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « يَسْعَى لِلْغَيْرِ مَا لَمْ يَزِدْهُ الْعِتْقُ إِلَّا صَلَاحًا »