17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


On a man taking a stray camel and spending on it

‌فِي الرَّجُلِ يَأْخُذُ الْبَعِيرَ الضَّالَّ فَيُنْفِقُ عَلَيْهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21143

It is narrated from Hazrat Shabi (may Allah be pleased with him) that a man's camel was lost. He found his camel with another man who was feeding and grazing it and had fattened it. They both took their dispute to Hazrat Umar bin Abdul Aziz (may Allah be pleased with him). He was the governor of Medina at that time. He ruled that the camel belonged to its owner and ordered him to pay for the expenses incurred on it. Hazrat Shabi (may Allah be pleased with him) said, "I was not surprised by this decision." Then he said, "The man should take his camel and there will be no expenses on him."

حضرت شعبی (رض) سے مروی ہے کہ ایک آدمی کا اونٹ گم ہوگیا، اس نے اپنا اونٹ دوسرے شخص کے پاس پایا جو اس کو کھلا پلا رہا ہے، اس کو چارہ دے کر فربہ کردیا ہے، وہ دونوں اپنا جھگڑا حضرت عمر بن عبد العزیز (رض) کے پاس لے کر گئے، آپ ان دنوں مدینہ منورہ کے گورنر تھے، آپ نے اونٹ کے مالک کے لیے اونٹ کا فیصلہ فرمایا اور اس پر اس کے خرچہ کی ادائیگی کو لازم فرمایا، حضرت شعبی (رض) فرماتے ہیں مجھے اس فیصلہ نے تعجب میں نہیں ڈالا، پھر آپ نے فرمایا کہ آدمی اپنا اونٹ پکڑ لے اس پر کوئی نفقہ وغیرہ بھی نہیں ہے۔

Hazrat Shabi (RA) se marvi hai keh aik aadmi ka ont gum hogaya, us ne apna ont dusre shakhs ke pass paya jo us ko khila pila raha hai, us ko chara de kar farba kardiya hai, woh donon apna jhagra Hazrat Umar bin Abdul Aziz (RA) ke pass lekar gaye, aap in dinon Madina Munawara ke governor thay, aap ne ont ke malik ke liye ont ka faisla farmaya aur is par us ke kharcha ki adaegi ko lazim farmaya, Hazrat Shabi (RA) farmate hain mujhe is faisle ne tajjub mein nahin dala, phir aap ne farmaya keh aadmi apna ont pakad le is par koi nafa waghaira bhi nahin hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ دَاوُدَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : أَضَلَّ رَجُلٌ بَعِيرًا فَوَجَدَهُ عِنْدَ رَجُلٍ قَدْ أَنْفَقَ عَلَيْهِ ، أَعْلَفَهُ وَأَسْمَنَهُ ، فَاخْتَصَمَا إِلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ أَمِيرٌ عَلَى الْمَدِينَةِ ، « فَقَضَى لِصَاحِبِ الْبَعِيرِ بِبَعِيرِهِ ، وَقَضَى عَلَيْهِ بِالنَّفَقَةِ ». قَالَ الشَّعْبِيُّ : فَلَمْ يُعْجِبْنِي ذَلِكَ ، وَقَالَ : « يَأْخُذُ الرَّجُلُ بَعِيرَهُ وَلَا نَفَقَةَ عَلَيْهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21144

Hazrat Saeed bin Al-Musayyab (R.A) narrates that I saw that Hazrat Ali (R.A) had built an enclosure for lost camels, in which they were grazed, they were neither fattened too much nor left too thin, all the expenses were borne by the public treasury, they used to look up by raising their necks, if a person presented a witness on any camel, he would take it, otherwise they would remain in the enclosure in the same condition, it was not sold. Hazrat Saeed bin Musayyab used to say that if I were made the emir of the Muslims, I would do the same.

حضرت سعید بن المسیب (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے دیکھا حضرت علی (رض) نے گمشدہ اونٹوں کے لیے باڑہ بنایا ہوا تھا، اس میں ان کو چارہ ڈالا جاتا، نہ ان کو بہت فربہ کیا جاتا نہ بہت لاغر، سارا خرچ بیت المال کے ذمہ ہوتا، وہ اونٹ گردنوں کو بلند کرکے جھانکا کرتے تھے، اگر کوئی شخص کسی اونٹ پر گواہ پیش کردیتا تو وہ لے لیتا وگرنہ وہ باڑہ میں اسی حال میں رہتے، اس کو فروخت نہ کیا جاتا۔ حضرت سعید بن مسیب فرمایا کرتے تھے کہ اگر مجھے مسلمانوں کا امیر بنایا جاتا تو میں یہی کرتا۔

Hazrat Saeed bin al Musayyab (RA) farmate hain ke maine dekha Hazrat Ali (RA) ne gumshuda oonton ke liye baara banaya hua tha, is mein un ko chara dala jata, na un ko bahut farba kiya jata na bahut laghar, sara kharch bait ul mal ke zimma hota, wo oont gardanon ko buland karke jhanka karte the, agar koi shakhs kisi oont par gawahi pesh karta to wo le leta warna wo baara mein isi haal mein rehte, is ko farokht na kiya jata. Hazrat Saeed bin Musayyab farmaya karte the ke agar mujhe Musalmanon ka ameer banaya jata to main yahi karta.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ مُرَّةَ ، يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : « رَأَيْتُ عَلِيًّا بَنَى لِلضَّوَالِّ مِرْبَدًا ، فَكَانَ يَعْلِفُهَا عَلَفًا لَا يُسَمِّنُهَا وَلَا يُهْزِلُهَا مِنْ بَيْتِ الْمَالِ ، فَكَانَتْ تُشْرِفُ بِأَعْنَاقِهَا ، فَمَنْ أَقَامَ بَيِّنَةً عَلَى شَيْءٍ أَخَذَهُ وَإِلَّا أَقَرَّهَا عَلَى حَالِهَا لَا يَبِيعُهَا ». فَقَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ : « لَوْ وُلِّيتُ أَمْرَ الْمُسْلِمِينَ صَنَعْتُ هَكَذَا »