17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Who permitted advance sales in animals and in described goods.

‌مَنْ رَخَّصَ فِي السَّلَمِ فِي الْوُصَفَاءِ وَفِي الْحَيَوَانِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21679

It is narrated from Hazrat Qasim (R.A) that Hazrat Abdullah (R.A) greeted the servants, and among them was our master Abu Zaidah.

حضرت قاسم (رض) سے مروی ہے کہ حضرت عبداللہ (رض) نے خادموں میں سلم کیا ان میں سے ایک ہمارے آقا ابو زائدہ بھی تھے۔

Hazrat Qasim (RA) se marvi hai keh Hazrat Abdullah (RA) ne khidmatoon mein salam kiya un mein se ek humare aaqa Abu Zaida bhi thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، قَالَ : « أَسْلَمَ عَبْدُ اللَّهِ فِي وُصَفَاءِ ، أَحَدُهُمْ أَبُو زَائِدَةَ مَوْلَانَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21680

Hazrat Amir (may Allah be pleased with him) says that there is no harm in it.

حضرت عامر (رض) فرماتے ہیں کہ اس میں کوئی حرج نہیں ہے۔

Hazrat Aamir (RA) farmate hain ke is mein koi harj nahi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ عَامِرٍ : « كَانَ لَا يَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21681

Hazrat Saeed bin Al-Musayyab (may Allah be pleased with him) did not see any harm in this.

حضرت سعید بن المسیب (رض) اس میں کوئی حرج نہیں سمجھتے تھے۔

Hazrat Saeed bin al-Musayyab (RA) is mein koi harj nahin samajhte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ ، عَنْ خُصَيْفٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ : « أَنَّهُ لَمْ يَرَ بِذَلِكَ بَأْسًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21682

Hazrat Taus (may Allah be pleased with him) said that there is no harm in the sale of an animal on credit according to the people who deal with goats, provided that the time is specified and the age is also fixed.

حضرت طاؤس (رض) فرماتے ہیں کہ بکریوں والوں کے نزدیک حیوان کی بیع سلم میں کوئی حرج نہیں ہے جبکہ وقت متعین ہو اور عمر بھی مقرر ہو۔

Hazrat Taus (RA) farmate hain ke bakriyon walon ke nazdeek hewan ki bay salam mein koi harj nahin hai jabke waqt muayyan ho aur umar bhi muqarrar ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ بِالسَّلَمِ فِي الْحَيَوَانِ عِنْدَ أَصْحَابِ الشَّاءِ إِذَا سُمِّيَتِ الْآجَالُ ، وَالْأَسْنَانُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21683

Hazrat Hassan (R.A) did not see any problem in the Salam sale of an animal, provided that the age and time are specified and determined.

حضرت حسن (رض) حیوان کی بیع سلم میں کوئی حرج نہ سمجھتے تھے جبکہ عمر اور وقت متعین اور مقرر ہو۔

Hazrat Hassan (RA) haywan ki baye salam mein koi harj na samajhte thay jabkay umr aur waqt mutayyan aur muqarrar ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ : « أَنَّهُ لَمْ يَرَ بَأْسًا أَنْ يُسْلِمَ فِي الْحَيَوَانِ أَسْنَانًا مُسَمَّاةً إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21684

Hazrat Ata' (may Allah be pleased with him) did not see any harm in the Salam sale of an animal. Provided that the person receives less than the condition and even more than that in the case of crops, provided that both the taker and the giver agree.

حضرت عطائ (رض) حیوان کی بیع سلم میں کوئی حرج نہ سمجھتے تھے۔ جبکہ آدمی شرط سے کم وصول کرلے اور اس سے اوپر بھی عمروں میں جبکہ لینے والا اور دینے والا دونوں راضی ہوں۔

Hazrat Ata (Razi Allahu Anhu) hewan ki bay salam mein koi haraj na samajhte thay. Jabkay aadmi shart se kam wasool kar le aur is se upar bhi umron mein jabkay lene wala aur dene wala dono raazi hon.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ : « أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى بَأْسًا بِالسَّلَمِ فِي الْحَيَوَانِ ، وَأَنْ يَأْخُذَ الرَّجُلُ دُونَ شَرْطِهِ ، وَفَوْقَهُ مِنَ الْأَسْنَانِ إِذَا طَابَتْ بِذَلِكَ نَفْسُ الْمُعْطِي وَالْآخِذِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21685

Hazrat Mujahid (may Allah have mercy on him) said that we used to stipulate in the sale of slaves that the slave should be so many pillows tall (in length and width).

حضرت مجاہد (رض) فرماتے تھے کہ ہم لوگ خادموں میں بیع سلم کرتے تھے کہ وہ غلام اتنے اتنے بالشت کا ہونا چاہیے (لمبائی وچوڑائی میں) ۔

Hazrat Mujahid (RA) farmate thy k ham log khadimon mein bae salam karte thy k woh ghulam itne itne balisht ka hona chahiye (lambai choodai mein)

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عِمْرَانَ الْأَحْوَلِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُهُ يَقُولُ : « كُنَّا نُسْلِمُ فِي الْوُصَفَاءِ كَذَا وَكَذَا شِرًى »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21686

Hazrat Abu Ja'far (may Allah be pleased with him) said that there is no harm in the Salam sale of an animal.

حضرت ابو جعفر (رض) فرماتے ہیں کہ حیوان کی بیع سلم میں کوئی حرج نہیں ہے۔

Hazrat Abu Ja'far (RA) farmate hain ki hewan ki be salam mein koi haraj nahi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ سَامٍ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ بِالسَّلَمِ فِي الْحَيَوَانِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21687

Hazrat Zuhri (may Allah have mercy on him) did not consider it objectionable to sell slaves in Islam if their age was known.

حضرت زہری (رض) غلاموں کی بیع سلم میں حرج نہیں سمجھتے تھے جب کہ اس کی عمر معلوم ہو۔

Hazrat Zahri (RA) ghulamon ki bai salam mein haraj nahi samajhte thay jab keh us ki umar maloom ho

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا رَوَّادُ بْنُ جَرَّاحٍ ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَنَّهُ « لَمْ يَرَ بَأْسًا بِالسَّلَمِ فِي الْوُصَفَاءِ إِذَا كَانَ سِنٌّ مَعْلُومٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21688

Hazrat Ata' (may Allah be pleased with him) did not see any harm in it.

حضرت عطائ (رض) اس میں کوئی حرج نہ سمجھتے تھے۔

Hazrat Ata (Razi Allah Anhu) is mein koi harj na samajhte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُيَسَّرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ : « أَنَّهُ لَمْ يَرَ بِذَلِكَ بَأْسًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21689

It was asked from Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) about the sale of Salam (forward sale) in animals (slaves). He (may Allah be pleased with him) said there is no harm in it.

حضرت ابن عمر (رض) سے حیوان ( خادموں) میں بیع سلم کے متعلق دریافت کیا گیا ؟ آپ (رض) نے فرمایا اس میں کوئی حرج نہیں ہے۔

Hazrat Ibn Umar (RA) se haiwan (khadimon) mein bai salam ke mutalliq daryaft kya gaya? Aap (RA) ne farmaya is mein koi harj nahi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ السَّلَمِ فِي الْحَيَوَانِ وَفِي الْوُصَفَاءِ ، فَقَالَ : « لَا بَأْسَ بِهِ »