17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


On auction sales

‌فِي بَيْعِ مَنْ يَزِيدُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20198

Hazrat Mujahid said that there is no harm in the auction. Akhmas (a type of dates) used to be sold in this way.

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ نیلامی کی بیع میں کوئی حرج نہیں۔ اخماس کو اس طرح بیچا جاتا تھا۔

Hazrat Mujahid farmate hain ke nilami ki baye mein koi harj nahi. Akhamas ko is tarah becha jata tha.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ بِبَيْعِ مَنْ يَزِيدُ ، كَذَلِكَ كَانَتْ تُبَاعُ الْأَخْمَاسُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20199

Hazrat Mak'hul deemed the auction (nilami) disliked, however, partners can do it amongst themselves.

حضرت مکحول نے نیلامی کی بیع کو مکروہ قرار دیا ہے البتہ شرکاء آپس میں کرسکتے ہیں۔

Hazrat Makhool ne nilami ki bay ko makruh qarar diya hai albatta shirka apas mein kar sakte hain

حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ ، عَنْ بُرْدٍ ، عَنْ مَكْحُولٍ : « أَنَّهُ كَرِهَ بَيْعَ مَنْ يَزِيدُ إِلَّا الشُّرَكَاءَ بَيْنَهُمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20200

Hazrat Amr bin Mahajir narrates that Hazrat Umar bin Abdul Aziz sent Umair bin Yazid Palestani to auction the captives. When he returned after finishing the task, Hazrat Umar asked him, "How was the sale today?" He replied, "O Amir al-Mu'minin! If I had not intervened and raised the bids myself, it would have been a loss today." Hazrat Umar asked him, "Did you keep bidding without the intention of buying, just to increase the price?" He admitted that he did. Then Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) said, "This is Najsh, and it is not permissible. O Umair! Announce that the sale is void and Najsh is forbidden.

حضرت عمرو بن مہاجر کہتے ہیں کہ حضرت عمر بن عبد العزیز نے عمیرو بن یزید فلسطینی کو بھیجا تاکہ وہ قیدیوں کو نیلام کردیں۔ جب وہ فارغ ہو کر واپس آئے تو حضرت عمر نے ان سے پوچھا کہ آج کی بیع کسی رہی ؟ انھوں نے فرمایا کہ اے امیر المؤمنین ! اگر میں خود بیچ میں جا کر بھاؤ نہ بڑھاتا تو آج مندا ہوجاتا۔ حضرت عمر نے ان سے پوچھا کہ کیا تم محض بھاؤ بڑھانے کے لیے خریدنے کے ارادے کے بغیر بولی لگاتے رہے ؟ انھوں نے اقرار کیا تو حضرت عمر (رض) نے فرمایا کہ یہ نجش ہے یہ حلال نہیں، اے عمیرہ ! اعلان کرو دو کہ بیع مردود ہے اور نجش حلال نہیں ہے۔

Hazrat Amr bin Muhajir kehte hain ki Hazrat Umar bin Abdul Aziz ne Umeir bin Yazid Falstini ko bheja takay woh qaidion ko neelam kar dein. Jab woh faragh hokar wapas aaye to Hazrat Umar ne unse poocha ki aaj ki baye kesi rahi? Unhon ne farmaya ki aye Amir-ul-Momineen! Agar main khud beech mein ja kar bhaav na badhata to aaj manda hojata. Hazrat Umar ne unse poocha ki kya tum mahj bhaav badhane ke liye kharidne ke irade ke baghair boli lagaate rahe? Unhon ne iqrar kiya to Hazrat Umar (RaziAllahu Anhu) ne farmaya ki yeh najish hai yeh halal nahi, aye Umeira! Elaan karo do ki baye mardood hai aur najish halal nahi hai.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُهَاجِرٍ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ بَعَثَ عَمْرَةَ بْنَ زَيْدٍ الْفِلَسْطِينِيَّ يَبِيعُ السَّبْيَ فِيمَنْ يَزِيدُ ، فَلَمَّا فَرَغَ جَاءَهُ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ : « كَيْفَ كَانَ الْبَيْعُ الْيَوْمَ ؟» فَقَالَ : إِنَّ الْبَيْعَ كَانَ كَاسِدًا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، لَوْلَا أَنِّي كُنْتُ أَزِيدَ عَلَيْهِمْ فَأُنْفِقُهُ فَقَالَ عُمَرُ : « كُنْتُ تَزِيدُهُ عَلَيْهِمْ ، وَلَا تُرِيدُ أَنْ تَشْتَرِيَ ؟» فَقَالَ : نَعَمْ ، قَالَ عُمَرُ : " هَذَا نَجْشٌ ، وَالنَّجْشُ لَا يَحِلُّ ، ابْعَثْ يَا عَمْرَةُ مُنَادِيًا يُنَادِي : أَلَا إِنَّ الْبَيْعَ مَرْدُودٌ وَإِنَّ النَّجْشَ لَا يَحِلُّ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20201

Hazrat Hisham Khazayi narrates that I [witnessed] Hazrat Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) auctioning and selling Zakat camels.

حضرت ہشام خزاعی فرماتے ہیں کہ میں حضرت عمر بن خطاب (رض) نے زکوۃ کے اونٹوں کو نیلام کر کے فروخت کیا۔

Hazrat Hisham Khuzai farmate hain keh mein Hazrat Umar bin Khattab (RA) ne zakat ke oonton ko neelam kar ke farokht kya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ حِزَامِ بْنِ هِشَامٍ الْخُزَاعِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : شَهِدْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ « بَاعَ إِبِلًا مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ فِيمَنْ يَزِيدُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20202

Hazrat Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates from an Ansari that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sold a rug and a bowl.

حضرت انس بن مالک (رض) ایک انصاری سے روایت کرتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک ٹاٹ اور ایک پیالہ نیلامی کے ذریعے فروخت فرمایا۔

Hazrat Anas bin Malik (RA) aik Ansaari se riwayat karte hain ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne aik taat aur aik piala nilami ke zariye farokht farmaya.

حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنِ الْأَخْضَرِ بْنِ عَجْلَانَ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَنَفِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، مِنَ الْأَنْصَارِ « أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَاعَ حِلْسًا وَقَدَحًا فِيمَنْ يَزِيدُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20203

Hazrat Hammad said that if you intend to buy, then there is no harm in raising the price by bidding.

حضرت حماد فرماتے ہیں کہ اگر خریدنے کا ارادہ ہو تو بولی لگا کر قیمت بڑھانے میں کوئی حرج نہیں۔

Hazrat Hammad farmate hain ke agar kharidne ka irada ho to boli laga kar qeemat barhane mein koi haraj nahin.

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ بِبَيْعِ مَنْ يَزِيدُ إِنْ يَزِدْ فِي السَّوْمِ ، إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَشْتَرِيَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20204

Hazrat Hassan and Hazrat Ibn Sireen have termed the sale of language, besides inheritances and treasures, as Makruh (reprehensible).

حضرت حسن اور حضرت ابن سیرین نے مواریث اور غنیمتوں کے علاوہ بولی کی بیع کو مکروہ قرار دیا ہے۔

Hazrat Hassan aur Hazrat Ibn Sireen ne mawaris aur ghanimaton ke ilawa boli ki bay ko makruh qarar diya hai.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، وَابْنِ سِيرِينَ : « أَنَّهُمَا كَرِهَا بَيْعَ مَنْ يَزِيدُ إِلَّا بَيْعَ الْمَوَارِيثِ وَالْغَنَائِمِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20205

Hazrat Mujahid and Hazrat Ata say that there is no harm in selling a language.

حضرت مجاہد اور حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ بولی کی بیع میں کوئی حرج نہیں۔

Hazrat Mujahid aur Hazrat Ata farmate hain keh boli ki bay mein koi haraj nahin.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَمَّنْ سَمِعَ مُجَاهِدًا ، وَعَطَاءً ، قَالَا : « لَا بَأْسَ مِنْ بَيْعِ مَنْ يَزِيدُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20206

Hazrat Abu Ja'far Khatmi states that Hazrat Mughirah bin Shubah (may Allah be pleased with him) sold the spoils of war along with the sale of the land.

حضرت ابو جعفر خطمی فرماتے ہیں کہ حضرت مغیرہ بن شعبہ (رض) نے غنائم کو بولی کی بیع کے ساتھ بیچا۔

Hazrat Abu Jaafar Khatmi farmate hain keh Hazrat Mugheera bin Shaaba (RA) ne ghaneemat ko boli ki baye ke sath becha.

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْخِطْمِيِّ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ : « أَنَّهُ بَاعَ الْمَغَانِمَ فِيمَنْ يَزِيدُ »