17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Overweight in measuring.

‌الرُّجْحَانُ فِي الْوَزْنِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22088

Hazrat Suwaid bin Qais narrates that me and Mukhraf bin Abdi brought cloth from the land of Hajar. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to us and wanted to buy some cloth. We had a weighing scale with which we used to weigh out the dirhams. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, "Weigh and give more."

حضرت سوید بن قیس کہتے ہیں کہ میں اور مخرفہ عبدی مقام ہجر سے کپڑا لائے۔ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے پاس تشریف لائے اور کپڑا خریدنا چاہا۔ ہمارے پاس ایک وزن کرنے والا تھا جو اجر کا وزن کرتا تھا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے فرمایا کہ وزن کرو اور زیادہ دو ۔

Hazrat Suwaid bin Qais kehty hain keh mein aur Mukhrafah Abdi maqam Hijr se kapra laye. Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) hamary pass tashreef laye aur kapra khareedna chaha. Hamary pass aik wazan karny wala tha jo ujr ka wazan karta tha. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us se farmaya keh wazan karo aur ziada do.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ ، قَالَ : جَلَبْتُ أَنَا وَمَخْرَفَةُ الْعَبْدِيُّ بَزًّا مِنْ هَجَرَ ، فَجَاءَنَا النَّبِيُّ ﷺ وَقَالَ لِلْوَزَّانِ : « زِنْ وَأَرْجِحْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22089

Hazrat Khalid narrates that I had to take some money from Hazrat Hassan bin Ali (R.A). I went to him to collect it. At that time, Hazrat Hassan bin Ali (R.A) was coming out of the bathroom and there were traces of henna on his nails, and his maid was cleaning (scraping) the henna from his nails with a bottle. Hazrat Hassan bin Ali (R.A) asked for a potli (a small bag-like container) which had dirhams in it and said to me, "Take this." I said, "This is more than my right." You (Hazrat Hassan bin Ali R.A) said, "Keep it." So I kept it and I found sixty or seventy dirhams more than my right in it.

حضرت خالد فرماتے ہیں کہ حضرت حسن بن علی کے ذمہ میرا قرض تھا، میں ان کے پاس وصول کرنے آیا وہ اس وقت حمام سے نکل رہے تھے، اور مہندی کے اثرات ان کے ناخونوں پر تھے، اور ان کی باندی بوتل سے ان کی مہندی کو صاف ( کھرچ ) کر رہی تھی۔ آپ نے برتن نما تھیلی منگوائی جس میں درہم تھے، اور مجھ سے فرمایا یہ لے لو، میں نے عرض کیا کہ یہ تو میرے حق سے زیادہ ہے، آپ نے فرمایا رکھ لو، میں نے وہ رکھ لیے اور اس میں میں نے اپنے حق سے ساٹھ یا ستر دراہم زائد پائے۔

Hazrat Khalid farmate hain keh Hazrat Hassan bin Ali ke zimma mera qarz tha, main un ke pass wasool karne aaya woh us waqt hammam se nikal rahe the, aur mehendi ke asrat un ke nakhunon per the, aur un ki bandi bottle se un ki mehendi ko saaf ( khurach ) kar rahi thi. Aap ne bartan numa thaili mangwai jis mein dirham the, aur mujh se farmaya yeh le lo, maine arz kiya keh yeh to mere haq se ziada hai, aap ne farmaya rakh lo, maine woh rakh liye aur us mein main ne apne haq se saath ya sattar dirham ziada paye.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : " كَانَ لِي عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ دَيْنٌ ، فَأَتَيْتُهُ أَتَقَاضَاهُ ، فَوَجَدْتُهُ قَدْ خَرَجَ مِنَ الْحَمَّامِ وَقَدْ أَثَّرَ الْحِنَّاءُ بِأَظْفَارِهِ وَجَارِيَتُهُ تَحُكُّ عَنْهُ الْحِنَّاءَ بِقَارُورَةٍ فَدَعَا بِعِيَبٍ فِيهِ دَرَاهِمُ ، فَقَالَ : خُذْ هَذَا ، فَقُلْتُ : هَذَا أَكْثَرُ مِنْ حَقِّي ، قَالَ : خُذْهُ ، فَأَخَذْتُهُ فَوَجَدْتُهُ يَزِيدُ عَلَى حَقِّي بِسِتِّينَ أَوْ سَبْعِينَ دِرْهَمًا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22090

Hazrat Ibrahim AS said there is no harm in giving more in weight.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں وزن میں زیادہ دینے میں کوئی حرج نہیں ہے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain wazan mein ziada dene mein koi harj nahi hai

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ فِي الرُّجْحَانِ فِي الْوَزْنِ »