Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) had appointed his slave as a scribe. He came to you with an installment of wages for writing. When you arrived, you inquired about the source of the installment. The slave replied, "I asked people and did some work." Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) remarked, "Do you wish to feed me from the earnings of begging? Go, you are free, and take your wages as well."
حضرت ابن عمر (رض) نے اپنے غلام کو مکاتب بنایا تو وہ آپ کے پاس بدل کتابت کی قسط لے کر حاضر ہوا جب آپ تشریف لائے، آپ نے دریافت کیا کہ کہاں سے لے کر آیا ہے ؟ غلام نے کہا کہ میں نے لوگوں سے سوال کیا اور کچھ کام کیا، حضرت ابن عمر (رض) نے فرمایا کیا تو مجھے لوگوں کے مال کی میل کھلانا چاہتا ہے ؟ جا تو آزاد ہے ، اپنی قسط بھی لے جا۔
Hazrat Ibn Umar (RA) ne apne ghulam ko muktib banaya to woh aap ke pass badal kitaabat ki qist lekar hazir hua jab aap tashreef laye, aap ne puchha ke kahan se lekar aya hai? Ghulam ne kaha ke main ne logon se sawal kiya aur kuch kaam kiya, Hazrat Ibn Umar (RA) ne farmaya kya tu mujhe logon ke maal ki mail khilana chahta hai? Ja tu azad hai, apni qist bhi le ja.
Hadrat Salman intended to make his slave a teacher, then he asked him from where he would bring the fees? He said that by asking the people, then you (Hadrat Salman) said: Do you wish that I should feed you the alms of the people? Then he refused to make him a teacher.
حضرت سلمان نے اپنے غلام کو مکاتب بنانے کا ارادہ کیا، پھر اس سے پوچھا مال کہاں سے لائے گا ؟ اس نے کہا کہ لوگوں سے مانگ کر، آپ نے فرمایا : کیا تو مجھے لوگوں کی میل کھلانا چاہتا ہے ؟ پھر اس کو مکاتب بنانے سے انکار کردیا۔
Hazrat Salman ne apne ghulam ko maktab banane ka irada kiya, phir us se pucha maal kahan se laye ga? Us ne kaha ke logon se mang kar, aap ne farmaya: kya tu mujhe logon ki mail khilana chahta hai? Phir us ko maktab banane se inkar kar diya.