17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Regarding the sale of items that are neither weighed nor measured before they are received.

‌فِي بَيْعِ مَا لَا يُكَالُ وَلَا يُوزَنُ قَبْلَ أَنْ يُقْبَضَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22475

Hazrat Usman saw no harm in selling anything before taking possession of it, except for food grains and weighted items.

حضرت عثمان ہر چیز کی بیع قبضہ سے پہلے کرنے میں کوئی حرج نہیں سمجھتے تھے سوائے کیلی اور وزنی چیزوں کے۔

Hazrat Usman har cheez ki bay qabza se pehle karne mein koi harj nahin samjhte thay siwaye kali aur wazni cheezon ke.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ ، عَنْ عُثْمَانَ : « أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى بَأْسًا بِبَيْعِ كُلِّ شَيْءٍ قَبْلَ أَنْ يَقْبِضَ مَا خَلَا الْكَيْلَ وَالْوَزْنَ ».

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22476

It is narrated in a similar way from Hazrat Saeed bin Al-Musayyab.

حضرت سعید بن المسیب سے اسی طرح مروی ہے۔

Hazrat Saeed bin al-Musayyab se isi tarah marvi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، مِثْلَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22477

Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) said that if a person buys something that is weighed or measured, there is no harm in selling it before taking possession of it.

حضرت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے ہیں اگر انسان کوئی ایسی چیز خریدے جس کو کیل اور وزن کیا جاتا ہو تو اس پر قبضہ سے پہلے بیع کرنے میں کوئی حرج نہیں ہے۔

Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) farmate hain agar insan koi aisi cheez khareeday jis ko keel aur wazan kia jata ho to us par qabza se pehle bay karna mein koi harj nahi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : « إِذَا اشْتَرَى الرَّجُلُ الشَّيْءَ مِمَّا لَا يُكَالُ وَلَا يُوزَنُ ، فَلَا بَأْسَ أَنْ يَبِيعَهُ قَبْلَ أَنْ يَقْبِضَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22478

Hazrat Ibrahim said about the person who sells Mabi' before taking possession, "It has been said about this regarding پیمانه and weight."

حضرت ابراہیم اس شخص کے متعلق فرماتے ہیں جو قبضہ سے پہلے مبیع کو فروخت کر دے، فرمایا : یہ کیل اور وزن کے بارے میں کہا گیا ہے۔

Hazrat Ibrahim us shakhs ke mutalliq farmate hain jo qabza se pehle mabee ko farokht kar de, farmaya : yeh kayal aur wazan ke bare mein kaha gaya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، فِي الرَّجُلِ يَبِيعُ الْبَيْعَ قَبْلَ أَنْ يَقْبِضَهُ قَالَ : « إِنَّمَا يَقُولُ ذَلِكَ فِي الْكَيْلِ وَالْوَزْنِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22479

Hazrat Ibn Abbas (R.A) said that prohibition and prevention have been done in things that are heavy and weighty, and I consider those besides them to be like them.

حضرت ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ ممانعت اور منع ان چیزوں میں کیا گیا ہے جو کیلی اور وزنی ہیں، اور میں ان کے علاوہ کو بھی انہی کے مثل سمجھتا ہوں۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) farmate hain keh mamanat aur mana un cheezon mein kya gaya hai jo kaili aur wazni hain, aur mein un ke ilawa ko bhi unhi ke misl samajhta hun.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : « إِنَّمَا كَانَ النَّهْيُ فِيمَا يُكَالُ وَيُوزَنُ » وَلَا أَحْسِبُ مَا سِوَى ذَلِكَ إِلَّا مِثْلَهُ .

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22480

It is narrated in a similar way from Hazrat Ata.

حضرت عطاء سے بھی اسی طرح منقول ہے۔

Hazrat Ata se bhi isi tarah manqol hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، مِثْلَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22481

Hazrat Hukam and Hazrat Hammad said that there is no harm in selling anything that is not weighed or measured before taking possession of it.

حضرت حکم اور حضرت حماد فرماتے ہیں کہ ہر وہ چیز جو کیلی اور وزنی نہ ہو ان کی قبضہ سے قبل بیع کرنے میں کوئی حرج نہیں ہے۔

Hazrat Hukm aur Hazrat Hammad farmate hain ke har woh cheez jo kayli aur wazni na ho un ki qabza se pehle bai karne mein koi harj nahi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، وَحَمَّادٍ ، قَالَا : « كُلُّ شَيْءٍ لَا يُكَالُ ، وَلَا يُوزَنُ ، فَلَا بَأْسَ أَنْ يَبِيعَهُ قَبْلَ أَنْ يَقْبِضَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 22482

Hazrat Ibn Eon narrates that I asked Hazrat Qasim, if someone intends to purchase an item that is not yet present, is it permissible for him to sell it further (before taking possession)? Hazrat Qasim replied, we used to say that until the item is in possession, it should not be sold further.

حضرت ابن عون فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت قاسم سے دریافت کیا کہ کسی شخص مبیع خریدے جو ابھی موجود نہیں ہے تو کیا وہ اس کے آنے سے پہلے (قبضہ سے پہلے) اس کی آگے بیع کرسکتا ہے ؟ حضرت قاسم نے فرمایا ہم کہتے تھے کہ جب تک مبیع حاضر نہ ہوجائے آگے نہ بیچے۔

Hazrat Ibn Aun farmate hain keh maine Hazrat Qasim se daryaft kiya keh kisi shakhs mabee' khareeday jo abhi mojood nahin hai to kya woh uske aane se pehle (qabza se pehle) uski aage bay karsakta hai? Hazrat Qasim ne farmaya hum kehte thay keh jab tak mabee' hazir na ho jae aage na beche.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِلْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ : الرَّجُلُ يَشْتَرِي الْمَتَاعَ وَهُوَ غَائِبٌ ، أَيَبِيعُهُ قَبْلَ أَنْ يَقْدَمَ ؟ قَالَ الْقَاسِمُ : كُنَّا نَقُولُ : « حَتَّى يَقْدَمَ »